廣州話對譯普通話口語詞典
 
作者: 曾子凡, 溫素華 
書城編號: 106160


售價: $150.00

抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購

如此商品日後有貨, 請通知我, 我的電郵/用戶名稱是:
 
 
出版社: 三聯書店
出版日期: 2007/04
頁數: 616
ISBN: 9789620421075

商品簡介
「話你N咁多次」的道地普通話口語怎麼說?應講為「已告訴了你很多次」嗎?
「孤寒」是否講為「吝嗇」?
「卸髆」又是否說作「不負責任」?
見人排隊「打尖」應告誡他「你排隊不守秩序」嗎?

其實道地的普通話口語應是這樣的:
「N次」會說成「七百六十遍」;
「孤寒」應為「摳搜,摳門兒」;
「卸髆」叫「撂挑子,溜肩膀兒」;
而「打尖」的普通話口語則是「加塞兒」 (有趣的是,普通話的「打尖」二字解為「在旅途中休息、吃東西」!)

很多人說普通話時,以為將廣州話的口語轉為書面語或作解釋性的對譯,便一定錯不了。怎知道這些直譯的詞彙說出來卻過於乾巴巴、文謅謅,跟生活化的道地普通話差天共地!

無論你的普通話發音有多準確,如果學不會地道的口語,便不能說得傳神,影響了普通話的運用和交際能力。《廣州話對譯普通話口語詞典》一書系統地列出當代普通話口語詞近6000條,包括最新的潮流用語,除了提供相應的廣州話對譯之外,還有精闢的釋義,詳盡的例子,並一一注明讀音。本書索引包括以普通話條目筆劃查鴃A和以廣州話對譯首字筆劃查儘滼‘驉A方便讀者檢索、查儔M對比。

本書編者曾子凡與溫素華長期從事普通話教學和研究工作,深知粵方言區人士學習普通話的問題和困難。他們以多年累積的經驗和蒐集得來的資料,編成這本口語詞典,相信所有普通話學員、教育工作者和語言研究人員,必定會獲益良多。
曾子凡 作者作品表

廣州話.普通話口語詞對譯手冊(MP3光碟版)

香港人學說普通話(修訂版)

香港人學說普通話(新版)

香港粵語慣用語研究

有無搞錯--廣東人講普通話辨誤

廣州話.普通話語詞對比研究(修訂本)

廣州話.普通話口語詞對譯手冊(附光碟)

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)