Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Stu (Paperback)
 
作者: Edwin Gentzler 
分類: Translation & interpretation ,
Literary theory  
書城編號: 1273544


售價: $532.00

購買後立即進貨, 約需 18-25 天

 
 
出版社: Taylor & Francis
出版日期: 2016/11/08
尺寸: 238x170x15mm
重量: 422 grams
ISBN: 9781138666863
 
>> 相關電子書

商品簡介


In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.

In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:

  • A Midsummer Night's Dream in Germany
  • Postcolonial Faust
  • Proust for Everyday Readers
  • Hamlet in China.

With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Edwin Gentzler 作者作品表

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Stu (Paperback)

eBook: Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (DRM EPUB)

eBook: Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (DRM PDF)

eBook: Translation and Identity in the Americas: New Directions in Translation Theory (DRM PDF)

eBook: Translation and Identity in the Americas: New Directions in Translation Theory (DRM EPUB)

Translation and Identity in the Americas: New Directions in Translation Theory (Hardcover)

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)