馬爾多羅之歌【隨書附贈伊甸小蛇書籤】
 
作者: 洛特雷阿蒙 
書城編號: 18850899


售價: $160.00

購買後立即進貨, 約需 7-12 天

 
 
出版社: 新雨
出版日期: 2020/12
頁數: 400
ISBN: 9789862272879

商品簡介


★超現實主義者人手一本的暗黑指南
★二十四歲早逝奇才 唯一留世之作
用他謙卑卻毒辣但又美得不可方物的詩歌
解放世人心中最暴虐最沉淪的那一隻野獸


✤影響無數巨擘
安德烈.布勒東/安德烈.紀德/米羅/達利/勒內.瑪格麗特/卡繆/寺山修司/奧迪隆.雷東尚盧.高達/居伊.德波/約翰.艾許柏瑞/威廉.克萊因/胡立歐.柯塔薩/德勒茲/瓜達希/讓.保羅漢/亨利.米肖/曼.雷/格奧爾格.巴澤利茨/馬克斯.恩斯特/莫迪里亞尼/伊夫.坦基/艾梅.塞澤爾/加斯東.巴謝拉/莫里斯.布朗肖

✤《超現實主義宣言》安德烈.布勒東 盛讚:
「我一定要明確指出,依我看,對某些人的崇拜是值得懷疑的,儘管這些人看起來如此偉大。唯一的例外是洛特雷阿蒙,那些在經過時留下了某種模糊痕跡的人,在我看來就不是這樣。」

✤經典名句蔚為傳頌──
「他美得像猛禽爪子的收縮,還像後頸部軟組織傷口中隱隱約約的肌肉運動,更像那總是由被捉的動物重新張開、可以獨自不停地夾住齧齒動物、甚至藏在麥秸裡也能運轉的永恆捕鼠器,尤其像一架縫紉機和一把雨傘在解剖檯上的偶然相遇!」

✤知名設計師 劉克韋操刀全書設計
►書衣書腰皆無油墨印刷,由純手工燙黑,打造字字銘刻的效果。
►尖叫、不理性、荒誕、獵奇卻又敏感纖細的視覺設計。
►以「塗鴉」為主題,將向來被視為破壞、叛逆,更多是傳達政治和社會信息的塗鴉,與表達對現狀的不滿、反傳統價值的本書文字相互結合,共譜同工異曲之效。

《馬爾多羅之歌》為一部超現實的長篇散文詩,由六支歌組成。
這六支歌彷若失速的列車一般在虛實彌留之際橫行,
強制播映悖亂、畸形、狂妄且獵奇的世界百景,
就算你摀住眼、摀住耳、摀住身體的每一個孔縫,
都將被洛特雷阿蒙不容置喙地殘忍撕裂,
讓那些詭譎奇想宛如一隻隻飢餓數百年的蛆蟲啃噬你的每一道神經。

謹在此一而再再而三提出忠告:
『若你無法守住你的理智,都將為他征服。』
 
另收錄:
★洛特雷阿蒙的〈詩一〉、〈詩二〉以及七封寫給出版商的書信
★譯者 車槿山教授 詳盡剖析
★作家 朱嘉漢 專文推薦

名人推薦

名家推薦

「這本書的奇特,在於面對它,「奇特」這個詞語也顯得平庸。像是胡言亂語曝洩出詞語,又不時展現出猶如闡釋真理的智慧,至惡之中卻瞥見某種神聖性,詛咒如同歌頌,極端前衛的文句卻同時有古典的平衡。在這壓得我們喘不過氣來的濃烈意象中,體驗到神祕的美感。」── 朱嘉漢(作家)

「他(洛特雷阿蒙)在十九世紀全然沒有影響,但他和韓波一起,也許還超過韓波,成為了明日文學的守門人。」──安德烈.紀德(André Gide,一九四七年諾貝爾文學獎得主)

「我一定要明確指出,依我看,對某些人的崇拜是值得懷疑的,儘管這些人看起來如此偉大。唯一的例外是洛特雷阿蒙,那些在經過時留下了某種模糊痕跡的人,在我看來就不是這樣。」——安德烈.布勒東(André Breton,超現實主義創始人)

「對洛特雷阿蒙,我們只有猜測,絕無肯定,絕無邏輯(我們的邏輯)。所以《馬爾多羅之歌》才是最有效的詩歌,因為他持續地讓我們感到不安,儘管我們有確切的理論。他仍然是危險的……他在無意間以誇張、玩笑的方式在文學的謊言中重新發現了真理。他比任何詩人都更好地重新發明了語言和藝術的意義,這是生活的咒語。他否定了統一的文體,但這是為了顯露真正的文體,真正的邏輯,即自然的力量而不是習俗。他從人類思想史的一極跳到了另一極。」——勒.克萊喬(J. M. G. Le Clezio,二○○八年諾貝爾文學獎得主)

「至少從洛特雷阿蒙開始,文學贏得了發瘋的權利。」——羅蘭.巴特(Roland Barthes,《戀人絮語》作者)

「打開洛特雷阿蒙,整個文學便像一把雨傘般翻轉過來;闔上他,一切又立即恢復正常。」──弗朗西斯.篷熱(Francis Ponge,法國詩人)

作者

洛特雷阿蒙(Lautréamont,1846-1870)

本名伊齊多爾•迪卡斯(Isidore Ducasse),法國人,1846年4月4日出生於烏拉圭首都蒙特維多,精通法語、西班牙語和英語三國語言。他之所以選擇「洛特雷阿蒙」當筆名,是根據歐仁.蘇(Eugène Sue)1837年在法國流行的哥德式小說中的同名角色,該小說以傲慢且褻瀆神靈的反英雄人物為特色,在某些方面與《馬爾多羅之歌》非常相似。

1859年父親將他送回法國上學,他在求學期間,迷上了愛倫.坡、拜倫、彌爾頓、繆塞和波特萊爾等人的作品,並開始寫詩。1867年搬到巴黎定居,原為進入巴黎綜合理工學院努力學習,但是很快就放棄了。他利用父親給的零用錢,完全投身於創作之中,到了1868年下半年,便匿名自費出版了《馬爾多羅之歌》的第一支歌,並在隔年全書付印。不過,由於出版商認為內容過於大膽,印刷完畢後拒絕發行。

1869年,他找到了新的出版商,而在等待《馬爾多羅之歌》發行的期間,他雖然寫了新作品,但內容相當破碎。1870年4月和6月,他以本名出版了《詩一》和《詩二》。但同年7月爆發普法戰爭,巴黎被普魯士軍隊重重包圍,生活條件快速惡化,最終洛特雷阿蒙於11月24日在旅館過世,年僅24歲。

譯者簡介

車槿山

北京大學中文系比較文學與比較文化研究所教授、博導,著有《二十世紀法國文學史》(合著),譯有《後現代狀態》《象徵交換與死亡》等。

目錄

推薦/超現實主義被埋沒的經典:惡德的不和諧之歌 朱嘉漢

第一支歌
第二支歌
第三支歌
第四支歌
第五支歌
第六支歌
詩與書信

譯後記/洛特雷阿蒙和《馬爾多羅之歌》 車槿山

序/導讀

推薦序

超現實主義被埋沒的經典──惡德的不和諧之歌
朱嘉漢

《馬爾多羅之歌》不僅是上個世紀二○年代超現實主義者眼中被埋沒的經典,作為超現實主義運動的強大刺激,進而將洛特雷阿蒙(本名為伊齊多爾. 迪卡斯 )視為運動的「授精者」,甚至是一名先知。《馬爾多羅之歌》對日後文學依然有相當大的影響力,譬如寫《空間詩學》的巴榭拉(Gaston Bachelard),或是對於二十世紀下半後文學理論影響力極大的小說家、評論者布朗肖(Maurice Blanchot),皆寫過關於洛特雷阿蒙的專書。另外如索雷爾斯(Philippe Sollers)、卡繆、勒.克萊喬等知名的創作者與文評家,亦寫過專文評述。

無論如何,洛特雷阿蒙的《馬爾多羅之歌》是「能刺激討論的」。

這本書的奇特,在於面對它,「奇特」這個詞語也顯得平庸。一切拿來形容邪惡、怪異、醜陋、噁心的詞語,似乎都無法適用於閱讀此書所得到的感受。這本書在敘事上有些混亂,像是胡言亂語曝洩出詞語,又不時展現出猶如闡釋真理的智慧,至惡之中卻瞥見某種神聖性,詛咒如同歌頌,極端前衛的文句卻同時有古典的平衡。在這壓得讀者喘不過氣來的濃烈意象中,體驗到神祕的美感。

也難怪以布勒東為首的超現實主義者為其著迷,《馬爾多羅之歌》如此特異,彷彿掙脫了理性的桎梏,展現出無以倫比的自由,且絕對獨創的語言。

實際上,閱讀《馬爾多羅之歌》,可能要提醒讀者的,是洛特雷阿蒙並非主張非理性、無理性。相反的,貫串整個作品的,是對於強烈的理性的追求(包括對數學的熱愛),是將限度拉到極限的、欲了解且掌握所有非理性力量、異常的思想與現象的理性。某方面來說,洛特雷阿蒙試圖以文字的想像,最大限度去探索人性的廣度。

讀者可能很快就發現,這本書的作者,在呈現最奇想、殘酷、怪異的描述前,已經提醒著,要帶上理性思考的能力。

如開頭所言:「願大膽的、一時變得和這本讀物一樣兇猛的讀者不迷失方向,找到偏僻的險路,穿過荒涼的沼澤——這些陰森的、浸透毒汁的篇章;因為,如果他在閱讀中疑神疑鬼,邏輯不嚴密,思想不集中,書中散發的致命煙霧就會遮蔽他的靈魂,彷彿水淹沒糖。」

儘管在挑戰道德的邊界,甚至崇尚惡行時,敘事當中的「我」,也在進行某種邏輯上的說服讀者。例如〈第二支歌〉裡,馬爾多羅對小男孩的誘導:「那就當最強壯、最狡猾的人吧。你還太年輕,不可能最強壯。但是,你從今天起就可以使用詭計,它是天才人物最美的工具。牧羊人大衛用投石器射出一塊飛石擊中巨人歌利亞的前額,他僅僅是靠詭計才戰勝了對手;相反,如果他們攔腰相抱,巨人會把他像蒼蠅般壓扁,這難道不令人讚嘆?你也一樣。公開宣戰,你永遠不能戰勝人類,你卻想把自己的意志強加給他們,但是,採用計謀,你一人就可以同所有人作鬥爭。」這樣宣稱「純潔、憨厚的方法毫無用處。應該在工作中採取更有力的手段、更巧妙的策略。」的馬爾多羅,不但沒有否定理智,其實更是崇尚解開理智的道德束縛,並且回到更為古典的使用上。

洛特雷阿蒙的文學策略亦是如此。他的文學看似挑釁,不過挑釁的不是文學的價值,而是框限住文學道德。追根究底,他充滿攻擊性的詞語,在於詆毀虛偽的道德觀。不論是《馬爾多羅之歌》或是留下的兩篇《詩篇》(收錄在此書後面),他似乎都有意追求一種更為本質的詩歌美學:

「直到當代,詩歌走錯了路……!我,我想顯示我的品質,但是,我並不虛偽,不會掩飾我的罪惡!笑、惡、傲慢和瘋狂將輪流地出現在正義的感覺和正義的愛情之間,並將給人類的愚蠢作出榜樣:人人都將在其中認出自己本來的面目,而不是自己應有的面目。也許,我的想像力想像出的這個理想雖然平凡,卻將勝過詩歌至今為止所發現的一切更偉大、更神聖的東西。因為,如果我在這些篇章中暴露我的罪惡,那人們只會更加相信美德,我在這裡讓美德閃閃發光,我將高舉它的王冠,未來最偉大的天才將會對我表示真誠的感激。」

或是他在《詩篇》中更為嚴肅地宣稱:「我用勇敢代替憂鬱,用確信代替懷疑,用希望代替絕望,用善行代替惡毒,用義務代替抱怨,用信仰代替懷疑主義,用平靜的冷淡代替詭辯,用謙虛代替驕傲。這個世紀的詩歌呻吟只不過是一些詭辯。 最初的原則不容討論。」

所以不必再重複了,他書寫如此多的邪惡殘忍的事物,並不是反對人性,認為無所謂的人性。相反的,《馬爾多羅之歌》是個充滿人性之書。他恨的,是虛偽,是愚蠢。

無論從哪方面切入,洛特雷阿蒙展現出的,是絕對自由的意識,對於任何的思想危境毫不畏懼。並且,對「我」的獨一無二絕對堅持。若如他的同代者韓波(他們經常被類比)所寫:「『我』是他者」那麼,在《馬爾多羅之歌》最重的一句話便是「如果我存在,我就不是他人。」為此,他選擇如此孤獨的路(他在文學史上不但神祕,也確實深居簡出地寫作):「我要一人居住在我的隱密推理中,獨立自主。」

最後,是只能藉由真正的閱讀才能體會而無法轉譯的《馬爾多羅之歌》的駭人美感。儘管在敘事上有虛構小說的元素(包括〈第六支歌〉開頭微妙地宣稱這是小說),基本上,美感的營造形式仍是詩。洛特雷阿蒙擅長對同一件事物堆砌大量差異極大的意象,並經常以開頭重複去倍增語氣。加上每個小節都是極長不分段的長段落,閱讀他的詩句會有種難以喘息之感,卻又感到無比痛快。個人尤愛〈第二支歌〉的第十三節,一氣呵成孤獨的「我」的決心,與海洋、死亡的搏鬥,又在與母鯊的相遇中,找到了愛情。

當然,最知名的,還是後世不斷引用的〈第六支歌〉,徹底展現他一口氣吐出各種怪異的比喻、奔放的形容的能力:「他美得像猛禽爪子的收縮,還像後頸部軟組織傷又中隱隱約約的肌肉運動,更像那總是由被捉的動物重新張開、可以獨自不停地夾住齧齒動物、甚至藏在麥秸裡也能運轉的永恆捕鼠器,尤其像一架縫紉機和一把雨傘在解剖臺上的偶然相遇!」

經過了一個半世紀以上,終於在臺灣出版的《馬爾多羅之歌》,若讀者翻閱感到某種怪異,無法理解,那麼,或許正在見證某種文學之美的相遇。就「像一架縫紉機和一把雨傘在解剖臺上的偶然相遇」那麼的美。

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)