|
|
給菲莉絲的情書
原價:
HK$67.00
現售:
HK$63.65
節省:
HK$3.35 購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折
抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購
|
|
|
|
|
|
出版社: |
麥田
|
出版日期: |
2003/03 |
ISBN: |
9789867782755 |
|
商品簡介 |
卡夫卡是二十世紀最偉大的小說家之一,而他與菲莉絲的感情經歷則與他的創作,有著密不可分的關係。給菲莉絲的情書,不但讓卡夫卡自訴他對寫作、愛情,與生命的觀點,更透過評註的方式將卡夫卡時代的世界圖像、對當代文化的影響,甚至與中國、台灣文學的關係都一一呈現出來,也讓本書具有卡夫卡百科全書的另一面貌。
後記
耿一偉
「他像個滑冰的初學者般追逐事實,祇是無論在什麼地方他都會滑倒,包括那些禁止滑冰的地方。」
卡夫卡/《對於罪惡、苦難、希望與真正道路的思考》
卡夫卡給菲莉絲的情書對深入卡夫卡的作品世界有著舉足輕重的地位,原因有二;第一,他的主要作品都與菲莉絲的感情事件有顯著相關性,從《判決》到《審判》,無論是寫作時間的重疊以及主題的相關性,如果沒有菲莉絲情書的佐證,釵h意義的面向都會無法被解讀而導致流失;再者,情書的型態使得卡夫卡會採取一種比一般寫作還要強烈的姿態,使他勇於將自己的優缺點與內心衝突表露出來,從而彌補了自傳的不足。
關於第一點,已經有釵h卡夫卡研究者提出說明,在這裡譯者就不加贅言。但第二點,卻是譯者在翻譯過程中體驗到的現象。既然是情書,卡夫卡的對話對象是一位他所鍾愛的女人,從一開始的謹慎、到後來的暢所欲言、甚至分手後的關懷,卡夫卡透過情書塑造了關於自己的另一種形象,而與日記裡卡夫卡大不相同。簡而言之,日記裡卡夫卡是自省與剖析的,情書裡的卡夫卡卻是感性與脆弱的。情書的書寫是一種獻出自我的方式,它是一種禮物,勢必得經過包裝,這樣的包裝過程自然會有所誇張與縮減。這種修飾過自我不一定是真正的卡夫卡,卻可能是卡夫卡最在意的卡夫卡。
同樣的,情書的語言風格也迴異於一般的作品,由於它是親密對話的書寫形式,因此釵h的密碼、暗語、跳躍的現象會隨著兩人感情的深入而增加。因此在翻譯的過程中,經常發現唯有將自己視為情書書寫者時,文句的嬝炊~會通暢。情感的配樂勢必是情書書寫的構成要素,若是缺乏這樣要素,嬝盂棆玩N會無所不在,因為情書不是為讀者而寫,而是為情人而寫。
這個翻譯版本的另一特色是關於書信的註評,而註菽... |
|
|
|
|
|