昆德拉:『我的小說是一部青春的史詩。』
榮獲法國 / 麥迪西獎 / 最佳外國 / 文學作品獎根據昆德拉親自修訂最新法文版全新翻譯!
陵洶均D楊澤.蔡詩萍.駱以軍.鯨向海 ◎5大文學名家強力推薦!【依姓氏筆劃序排列】
1.雅羅米爾滿心焦慮不安;他向年輕女孩赤裸的身體前進時,彷彿腳底踩著針刺;他渴望這具身體,他也害怕這具身體;這就是為什麼在這些關於溫柔的詩裡,他逃離身體的物質性,在童稚的想像世界裡尋求庇護;他把身體從現實中抽離。他有一股動人的欲望,要把愛情限制在永恆之地,永不隳壞之地。(摘自第3部-22)
2.雅羅米爾從前陶醉地觀察自我、寧靜的冒險以及美麗怪誕的行為;但現在,他像把庫房騰空那樣把靈魂掏空,讓位給這世界喧囂的軍樂聲;他把只有他一個人理解的獨特之美,拿去交換所有人都理解的普遍之美。
他熱切期望重建現代藝術(以叛教者的高傲)所不屑的古代之美:夕陽、玫瑰、草葉上的露珠、星辰、黃昏、遠方傳來的旋律、媽媽、對於家的鄉愁;
啊,多美呀,這個又近又容易理解的世界!雅羅米爾滿懷驚訝與激情回到這個世界,像個浪子回到被他遺棄多年的家園。(摘自第5部-2)
3.真實的生活在他方。學生們挖起鋪路的石塊,掀翻汽車,築起街壘;他們闖入這個世界的動作美麗而喧囂,有火焰為他們照明,有催票u的爆炸聲和煙霧歡迎他們光臨……
可是就在一公里遠的地方,在塞納河對岸,世界的舊主人們繼續過他們的生活,而拉丁區的喧鬧對他們來說彷彿來自遠方。夢就是現實,學生們如是寫在牆上,但是看起來似乎要反過來說才是真的:這個現實(街壘、砍斷的樹、紅色的旗子),就是夢。(摘自第4部-18)
『生活在他方』是十九世紀法國詩人韓波的名言,昆德拉以此為名,構築出一部青春史詩。對年輕的心靈來說,當週遭的生活是如此地庸碌平淡,真實的生活似乎總是在他方;而詩歌、愛情與革命,便成了最浪漫的反抗。透過主人翁雅羅米爾的視界,奔放的情感現身為一首首動人的抒情詩,而在現實與夢境的交錯之中,讀者似乎也隨雅羅米爾活了一次,走向夢想的遠方……