|
|
戰地鐘聲
作者: |
海明威
|
譯者: |
陳榮彬 |
書城編號: |
1229436 |
原價:
HK$166.00
現售:
HK$157.7
節省:
HK$8.3 購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折
抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購
|
|
|
|
|
|
出版社: |
木馬文化
|
出版日期: |
2016/10 |
頁數: |
608 |
尺寸: |
15x21 |
ISBN: |
9789863593089 |
|
商品簡介 |
這世界如此美好,值得我們為之奮戰!
彰顯人道精神 二十世紀反戰小說經典
原本在大學教授西語的美國人羅伯喬登,在西班牙內戰爆發後,毅然放下教職,遠渡重洋加入共和國的「國際縱隊」,對抗以佛朗哥為首的法西斯叛軍。
在戰爭淬湅下,喬登成為一名經驗老到的爆破專家,但當初參戰的理想熱情,卻也逐漸被殘酷的現實給消磨。在一次大規模進攻行動中,喬登被指派進入敵境炸毀一座橋,為了達成任務,他必須爭取到當地游擊隊的協助。喬登逐漸獲獲得這群西班牙人的信任,並愛上了一名從屠殺中倖存下來的少女瑪麗亞;在短短四天中,喬登不但找到真愛,也體驗到奮鬥的意義:
世上有座橋,這座橋可能成為人類的轉捩點。
戰役中的每一件事情都有可能轉變人類的命運,
你只有一件事可做,你非做不可,只有一件事⋯⋯
本書特色:
◎二十一世紀全新繁體中譯本。
◎海明威篇幅最長、最暢銷作品。
◎隨書贈送首刷限量書籤。
媒體讚譽:
典型的海明威式英雄:堅忍且孤獨,做正確的事情而不自我膨脹。《搶救雷恩大兵》裡的湯姆·漢克斯就繼承了這樣的血統。
——1999年《波士頓評論》(BostonReview)
海明威最好、最豐富、最真實、最具深度的作品,是美國文學最重要的小說之一。
——《紐約時報》(NewYorkTimes)
《戰地鐘聲》觸及到過去作品未及的更深層次,展現、釋放出更成熟的海明威。
——《紐約客》(NewYorker)
《戰地鐘聲》立下了海明威角色塑造、對話的新標竿。
——《國家雜誌》(Nation)
內文試閱r 書摘
洞穴裡角落的火堆旁有釵h包裹著生皮的凳子,羅伯.喬丹坐在其中一個上,聆聽那個女人講話。她正在洗盤子,那女孩瑪莉亞負責把盤子擦乾歸位,跪下來把盤子都礎b牆上一個被挖來當作置物架的洞裡。
「怪了,」她說。「聾子還沒到。一小時前就該到了。」
「妳叫他來的嗎?」
「沒有。他每天晚上都會來。」
「也野L有事在忙。要幹活。」
「有可能,」她說。「如果他沒來,明天我們得去瞧瞧他。」
「嗯。他那裡很遠嗎?」
「不遠。正好可以活動一下。我缺乏運動。」
「我可以去嗎?」瑪莉亞問道。「筒唌A能不能讓我一起去?」
「可以啊,小美人,」那女人說,然後把臉轉過去問羅伯.喬丹,「她很漂亮吧?你覺得她怎樣?有點太瘦了?」
「我覺得很好啊,」羅伯.喬丹說。瑪莉亞用滿他的杯子。「喝吧,」她說。「喝完你會覺得我更漂亮。多喝點才會覺得我漂亮。」
「那我最好別喝了,」羅伯.喬丹說。「妳看起來已經不只是很漂亮而已。」
「這麼說就對啦,」那女人說,「可真會講話。除了漂亮,她還怎樣啊?」
「還很聰明。」羅伯.喬丹說得有點沒說服力。瑪莉亞咯咯嬌笑,那女人失望地搖搖頭。「羅貝托先生,起頭起得那麼好,怎麼結尾那麼差勁。」
「別叫我羅貝托先生。」
「跟你開開玩笑。就像我說帕布羅先生時,也是跟他開玩笑。還有瑪莉亞小姐,意思一樣。」
「我不會拿稱呼開玩笑,」羅伯.喬丹說。「在這場戰爭中,我們都應該尊稱彼此為同志。開玩笑會讓人墮落。」
「敢情你把政治當成宗教啦?」那女人嘲笑他說。「你都不開玩笑的?」
「開啊。我很愛開玩笑,但不會拿稱呼說笑。稱呼就像國旗。」
「我可以用國旗講很多笑話。任何旗幟都可以,」那女人笑道。「對我來講,沒什麼玩笑是開不得的。以前的國旗用黃色與金色,我們說那是膿與血。共和國的國旗又加上了紫色,我們就說那是膿與血還有高錳酸鉀。只是開開玩笑而已。」
「他是個共產黨人,」瑪莉亞說。「他們那種人都很嚴肅的。」
「你是共產黨人嗎?」
「不是,... |
|
|
|
|
|