這麼說,我們今天要注意「癖」,要談「癖」,有一個理由很清楚。
中文的「癖」,可以變化出太多面貌,有太多混合用途。
中文的「癖」,可以拿來說「癖好」,當成「習性」或「嗜好」用(甚至已經是正式解釋)。
可以放在「書畫癖」裡使用,解釋為比嗜好更強烈的一種堅持。
也可以拿來組合成「戀獸癖」,解釋為心理或生理異常的一種病症。
「癖」可以這麼變出這麼多分身與變身,我們會見癖不癖,絲毫不足為奇。
「人無癖不可與交」,癖其實就是每個人的獨特個性,也是嗜好的「極致」;癖到極至,就成為一種能力和能量。
今天「個人」與「富裕」的社會,提供了適合癖的環境;網路發達,使得癖的同好容易交流,但是這兩個條件的搭配,一不小心會使得「癖」只是一種流行。分不清「癖」與「習性」或「嗜好」,很嚴重。我們需要區別癖的本尊,不能錯認分身與變身。
本書把癖以四個部分來探討:一,到底癖的本質是什麼?過去,「癖」之所以為「癖」,應該有三個特質:偏異、極致、隱密。隨著網際網路的使用,以及社會趨向個人化,今天我們如何認清「癖」的本尊?二,癖反映了每個人的一種獨特個性.本書訪問及撰寫了一些把癖好鍛鍊到極致的人物(Mark Roberts、柯基生、William Burroughs、鄭振鐸……),他們的癖好也就是他們的一種主張,生命觀和生活模式,可說是一個有個性的、有才能的人對社會的一種反抗與鬥爭。三,除了以上這種「我有理要講」的「明癖」外,本書還會談到「暗」一點的、一種無法言喻的癖好。例如,一些原本隱藏的癖好一族,在網路世界裡如何聚集成各種族群?本書還請了SM團體跟我們述說他們的特殊性癖好,他們成立這個團體背後的意義。四,最後,透過三個「癖人」案例,跟讀者分享「養癖」的經驗。