我是貓:夏目漱石一舉躋身國民大作家的成名代表作(二版)
 
作者: 夏目漱石 
譯者: 劉子倩
書城編號: 1416864

原價: HK$140.00
現售: HK$133 節省: HK$7

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購

如此商品日後有貨, 請通知我, 我的電郵/用戶名稱是:
 
 
出版社: 大牌
出版日期: 2018/08
頁數: 428
尺寸: 14.8x21
ISBN: 9789869664417

商品簡介
我雖是貓,但與世間一般毫無思想的笨貓、愚貓完全不同。
至於人類?此一邪惡物種大概只是我茶餘飯後的愚蠢笑料吧!

夏目漱石奠定文壇地位代表作
近代諷刺文學經典

創作當時,夏目漱石的心理狀態,在別人看來是瘋狂的,
但就漱石本人來說,卻是在特具意識的心理下追求真實,
這部作品不僅僅以它的玄學意味,以及其滑稽特質受人稱道,
事實上,《我是貓》被當作日本近代諷刺文學的經典類型,至今仍擁有崇高地位!
──文藝評論家 成瀨正勝

《我是貓》可說是一本「人類圖鑑」,透過貓的眼睛描寫人類各種奇妙的模樣。從「我是貓。尚無名字。」這句話開始,「貓」向讀者揭開浮世人間的種種愚昧。貓自始自終都沒有名字,不受人類馴服,與如同牡蠣般的宅男主人苦沙彌一起生活,「主人就像難纏的牡蠣緊緊吸附在書房,從不曾對外界開口。然後擺出一副只有自己最豁達的樣子真是有點可笑。」貓不只消遣自己的主人,連同時常來到屋頂長草的主人家的客人們,如美學家迷亭、物理學家寒月、詩人東風以及哲學家獨仙等,都是貓的嘲諷對象。

比嘲笑他們,我更嘲笑我自己,像我這樣嘻笑怒罵是帶有一種苦艾的餘韻的。──夏目漱石

本書於1905年起在《杜鵑》雜誌上連載,輕快逗趣的文風,迅速獲得廣大迴響。書中對話形式宛如日本傳統說唱藝術「落語」,並蘊藏了許多日本及世界文化的典故,在在顯示漱石學識之淵博。夏目漱石作為小說中貓主人苦沙彌老師的縮影,嘲笑著明治時代知識分子的無奈、迂腐、無知,卻也是漱石的自我反省。

貓族的世界與內心自白也是小說中饒富趣味之處──

「像主人這種表裡不一的人,或許有必要偷偷寫日記躲在暗室發洩自己不可告人的真面目,但我等貓族無論行住坐臥、行屎送尿皆是真正的日記,所以用不著那麼大費周章保存自己的真面目。有那個閒功夫寫日記還不如在簷廊睡大頭覺。」

「世人的評價因時因地如同我們貓族的眼珠一樣變化。我的眼珠不過忽大忽小,而人類的評說卻會在瞬間顛倒黑白。顛倒也無妨。事物皆有兩面,有兩端。敲打兩端讓同一事物身上發生黑白顛倒的變化,正是人類懂得變通的地方。」

「人類很愚蠢,只要用『貓哄聲』──貓哄聲是我對人類發出的聲音。若以我為標準來看待,那不是貓哄聲,應該是被哄聲──算了,總之人類很愚蠢,所以我只要那樣細聲細氣湊到人類的膝旁,通常他或她就會誤以為我很愛他們,不僅任我為所欲為甚至不時還會摸我的頭。」

「說到人類什麼最難看,我想莫過於張嘴酣睡的醜態。貓族終其一生也不會丟這種臉。」

貓的世界同樣反映著人類世界。漱石以反諷手法,爐火純青地刻畫人性共相,即使歷時百年,仍深受讀者喜愛,為書中貓言貓語的的犀利幽默莞爾。

本書特色:
?經典中譯典藏本,資深日本文學小說譯者劉子倩融和當代與明治語言風格,完整體現「貓族」的機伶活潑。
?夏目漱石一舉成為「日本國民大作家」的成名代表作。
?魯迅、芥川龍之介、村上春樹等文學大家無不深受《我是貓》的深刻影響。
?兼具日本俳諧文學和西歐諷刺文學的傳統,善用辛辣諷刺的手法進行揭露和批判。

內文試讀

我最近開始運動了。有些傢伙冷嘲熱諷說貓也配談什麼運動真是裝模作樣,但這種人類直到近年之前也一樣不懂運動為何物,將吃飯睡覺視為天職。他們應該還記得自己美其名曰無事是貴人,雙手縮在袖子裡不肯將快要腐爛的屁股離開坐墊,還做作地宣稱那是老爺的名譽。叫人家要運動、喝牛奶、洗冷水澡、跳進海裡、到了夏天還得窩在山中飲晨露食晚霞,做出這一連串無聊指令的,是西方傳染給神國日本的晚近疾病,直可視為與鼠疫、肺病、神經衰弱一族。

不過我去年才出生,如今只有一歲,所以不記得人類當初罹患這種病的樣子。不僅如此,當時我肯定還飄在浮世風中根本不在人間,不過貓族一年抵得上人類十年。我等的壽命雖比人類短了兩三倍,但一隻貓在那短暫歲月便已充分健全發育,可見將人類的歲月與貓族星霜以同樣的比例計算是大錯特錯。首先,光看一歲不足數個月的我能有如此見識便可想見。主人的第三個女兒算來已有三歲,但論及智力的發達,至今仍很遲鈍。她除了哭泣、尿床、吃奶之外啥也不懂。與憂世憤時的我相較,簡直弱爆了。所以我就算在方寸之間積蓄運動、海水浴、易地療養的歷史也不足為奇。這點小事若有誰會大驚小怪,那肯定是人類這種少了二條腿的笨蛋。人類從以前就是笨蛋。所以近年來才會大肆鼓吹運動的功能,宣揚海水浴的好處,視為一大發明。哪像我還沒出生就已懂得那點小事。

…….

最後關於走圍牆我想說幾句話。主人的院子以竹籬圍起四角。與簷廊平行的那一片約有八、九間寬。左右雙方不過四間長。我現在說的走圍牆運動就是在這牆上繞行一周不跌落。有時當然也會失敗,但順利做到時會很安慰。而且到處都有末端燒黑的原木豎立,可以稍作休息。

今天狀況極佳所以從早上到中午我已走了三遍,每次都很成功。越成功就越有趣。最後我又走了第四遍,第四遍走到一半時,鄰家屋頂飛來三隻烏鴉,在一間之外並排停留。這是不速之客。妨礙人家運動,甚至不知是哪裡的烏鴉,憑什麼停在別人的牆上?於是我出聲說我要經過叫他們讓開。第一隻烏鴉看著我奸笑。第二隻望著主人的院子。第三隻拿竹籬的竹子擦嘴。肯定剛吃過什麼東西。我在等候答覆,給他們三分鐘的時間考慮,就這麼站在牆上。烏鴉俗稱勘左衛門,果然是愚蠢的勘左衛門。我等了又等,他們既不打招呼,也沒飛走。無奈之下,我只好緩緩邁步。於是第一隻勘左衛門倏然展翅。我以為牠終於被我的凜凜威風嚇得要逃走,沒想到牠只是從向右的姿勢換成向左。混蛋!若在地面上我三兩下就能甩開牠,可惜,走圍牆本就費事,實在沒有多餘的心力應付什麼勘左衛門。可是話說回來我也不想等這三隻擋路的烏鴉自動讓開。首先,這麼等著腳下就撐不住。對方有翅膀,可以停在這種地方,因此或許愛留多久都不成問題。但我這可是第四趟了,本就已經疲累不堪。更何況還要進行不遜於高空走鋼索的雜耍兼運動。即便沒有任何障礙物都無法保證不會跌落,現在被這種黑衣混蛋,而且是三隻擋住去路簡直糟透了。看來除了自己中止運動下牆好像別無他法。我不想找麻煩,乾脆就這麼辦吧,敵人人多勢眾,而且是這一帶少見的陌生來客。嘴巴又尖,像是天狗的孩子。反正肯定不是什麼好東西。還是撤退比較安全吧,如果太過深入敵陣,萬一掉下去更丟臉。我正在這麼思忖時,面向左方的烏鴉叫了一聲笨蛋。第二隻也有樣學樣喊笨蛋。最後一隻更是周到地連喊二聲笨蛋。縱使個性溫厚如我也無法忍耐。

首先,在自己的家裡被烏鴉侮辱,有礙我的名聲。若說我還沒名字影響不到我的名聲,那麼至少也有礙我的面子。我絕不能退讓!俗話說烏合之眾,三隻烏鴉說不定意外弱小。我決定勇往直前,於是慢慢邁步走出。三隻烏鴉佯裝不知正在互相交談。我更生氣了。牆寬如果再多個五、六寸,我一定要讓他們好看,可惜就算我再怎麼生氣,也只能小心翼翼地慢慢走。好不容易走到距離先鋒只剩五、六寸的地方,正想著只要再加把勁就好,不料勘左衛門就像約好似地突然拍翅飛起一兩尺。那陣風突然掃到我臉上時,我大吃一驚,不慎失足,重重跌落。這太丟臉了,我從牆下抬頭一看,三隻都停在原來的地方一齊俯視我的臉。真是厚顏無恥!我瞪視他們,卻毫不管用。我弓起背吼了一下,但更不管用。正如俗人不懂得欣賞靈妙的象徵詩,我對他們施展的憤怒記號也得不到任何反應。仔細想想也難怪。之前我一直把他們當成貓對待。這是我的錯。若是貓的話,做到這個地步的確會見效,可惜對方是烏鴉。碰上烏鴉還真是沒轍。就像企業家急著想壓倒我家主人苦沙彌老師,就像把銀製的我獻給西行,就像烏鴉在西鄉隆盛的銅像拉屎。善於見機行事的我發現終究無法,於是斷然退回簷廊。


已到了晚餐時間。運動雖好,但運動過度也不行,總覺得全身酸軟無力。不僅如此,雖還是初秋,運動時被太陽照到的毛皮似乎充分吸收了西斜的日光,導致渾身發熱。毛孔滲出的汗水若能流走該多好,偏偏毛髮根部附著油脂。背上好癢。被汗水弄得發癢與跳蚤爬過的癢可以清楚區別。若是嘴巴碰得到的地方還可以咬,腳碰得到的地方還可以撓一撓,但是背脊中央就無能為力了。這種時候只能找人類蹭蹭,或是用松樹皮充分摩擦,如果不二選一會難受得無法安眠。人類很愚蠢,只要用「貓哄聲」──貓哄聲是我對人類發出的聲音。若以我為標準來看待,那不是貓哄聲,應該是被哄聲──算了,總之人類很愚蠢,所以我只要那樣細聲細氣湊到人類的膝旁,通常他或她就會誤以為我很愛他們,不僅任我為所欲為甚至不時還會摸我的頭。但最近我的毛中出現一種叫做跳蚤的寄生蟲繁殖,只要我偶爾靠近人類,一定會被拎著後頸扔出去。他們似乎只為了那種肉眼難辨、不足為取的小蟲子就對我失去興趣。翻手為雨覆手為雲就是指這種情形。只為了區區一兩千隻跳蚤,虧他們對我做得出這麼現實的舉動。人類世界通行的愛的法則第一條據說是這樣的。──對自己有利時,才需要去愛人。──人類的態度翻臉如翻書,所以現在我就算身上癢死了也無法利用人力。




夏目漱石

夏目漱石

本名夏目金之助,1867年出生於東京。1893年自東京帝國大學英文系畢業。1899年赴英國留學三年,專攻十八世紀英國文學,回國後開始文學創作。1905年發表了長篇小說《我是貓》,大受好評並一舉成名。

夏目漱石自幼學習漢文,對東西方的文化均有很高造詣,其作品風格更融合東西方文化的精華,在日本近代文學史上享有崇高地位,被稱為「國民大作家」。代表作有《我是貓》、《三四郎》、《從此以後》、《門》、《心》、《行人》、《草枕》等。1916年因胃潰瘍惡化辭世,享年四十九歲。

譯者
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍,包括三島由紀夫《憂國》、川端康成《伊豆之旅》、谷崎潤一郎《春琴抄》、太宰治《女生徒》、夏目漱石《門》等日本文學作品。

夏目漱石 作者作品表

少爺:獨家收錄【心之王者】,夏目漱石作品精華箴言集【經典珍藏版】

彼岸過迄:夏目漱石探索人性明暗的極致大作【典藏紀念版】

大文豪的異次元劇場——恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郞、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最

行人:你和我的心究竟相通到哪裡?夏目漱石探究人心的思想代表作【典藏紀念版】

日本經典文學:心(附紀念藏書票)

心:夏目漱石探究人心幽暗面的懺情錄

貓之墓

從此以後:愛與妥協的終極書寫,夏目漱石探索自由本質經典小說【珍藏紀念版】

我是貓:夏目漱石奠定文壇地位代表作【經典珍藏版】

夏目漱石中短篇選集

門:愛與寂寞的終極書寫,夏目漱石探索孤獨本質經典小說【典藏紀念版】

日本國民必讀.近代文學三大經典套書(人間失格+少爺+羅生門)(三版)

心(日漢對照有聲版)

夏目漱石短篇集:夢十夜與永日小品

「乙女の本棚」夢十夜

心:夏目漱石探究人性代表作【紀念典藏版】

虞美人草(經典珍藏版)

三四郎:愛與自我的終極書寫,夏目漱石探索成長本質經典小說【青春典藏版】

草枕:獨旅天地的終極美學,夏目漱石最具詩境經典小說集【浪漫典藏版】

從此以後:愛與妥協的終極書寫,夏目漱石探索自由本質經典小說(二版)

還有... [顯示所有作品]

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)