獻給皇帝的禮物:Wedgwood瓷器王國與漫長的十八世紀 A Present to the Emperor : The Rising Story of Wedgwood and the Long 18th Century
 
作者: 溫洽溢 
書城編號: 1528080

原價: HK$183.00
現售: HK$173.85 節省: HK$9.15

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

購買後立即進貨, 約需 7-12 天

 
 
出版社: 春山
出版日期: 2019/03
頁數: 424
ISBN: 9789869735919

商品簡介


《獻給皇帝的禮物:Wedgwood瓷器王國與漫長的十八世紀》A Present to the Emperor : The Rising Story of Wedgwood and the Long 18th Century


以驚奇震撼世界!

──約書亞‧瑋緻活(Wedgwood創辦人)

 

Wedgwood的瓷器「憑什麼」成為英使馬戛爾尼獻給乾隆皇的壽禮?

史景遷譯者溫洽溢,這次自己說故事,為我們揭開這樁文化趣事背後的時代意義。

 

一七九三年,十八世紀末,英國政府以馬戛爾尼為正使、首個派到中國的使節團,浩浩蕩蕩抵達乾隆帝治下的皇土。他們遠道而來,是希望取得在中國的通商貿易權利,但表面上則以祝賀乾隆帝八十大壽為名。使節團行前籌辦壽禮免不了煞費一番苦心,既要能討中國皇帝的歡心,又要能展現英國國威與文明高度。在眾多珍貴禮物中,其中有一件或許會令我們稍覺意外:英國國寶品牌Wedgwood創辦人約書亞‧瑋緻活(Josiah Wedgwood)以浮雕玉石技術燒製而成的一款「波特蘭瓶」(Portland Vase)複製品。

中國當時的瓷器工藝水準之高舉世皆知,皇帝宮中的相關珍品收藏想必目不暇給,英國使節團為何選擇送中國本身極為擅長且數量繁多的瓷器為禮物?這勾起了作者的好奇,進而展開對十八世紀Wedgwood瓷器事業興起的探索;本書故事的第一層次,可說就是Wedgwood的創業品牌故事。

但身為一位東亞近現代史學者,作者眼光的縱深自不會僅止於此。首先,從全球史的角度來看,當時瓷器做為「物」,是備受世界矚目的貿易商品,做為一種「美學」的承載體,更蘊含著豐富的東西交流印記(例如中國著名青花瓷的裝飾紋樣、乃至用料,其實取材自伊斯蘭世界),深藏其中的文化訊息,作者深入淺出,為讀者精采破譯。

其次,史家看待一個品牌的成功,絕不會只著眼於個人的努力和機遇,更關心的往往是孕育它誕生的時代背景,而Wedgwood正是奠基於英國科學革命方興、工業革命初起、資本主義萌芽、啟蒙運動生成的十八世紀。約書亞‧瑋緻活是如何在巨變中,打下他歷久不衰的傳奇事業江山?這是本書故事的第二層次,也是作者更宏大的企圖所在,即透過Wedgwood呈現英國歷史上一段影響深遠的百餘年歲月──「漫長的十八世紀」。

作者介紹

溫洽溢

政治大學東亞所博士,現任教於世新大學通識中心,兼舍我紀念館副館長、《傳記文學》雜誌社副社長。譯作有:史景遷(J. Spence)《追尋現代中國》、《雍正王朝之大義覺迷》(合譯)、《改變中國》、《康熙:重構一位中國皇帝的內心世界》、《天安門:中國的知識分子與革命》、《前朝夢憶:張岱的浮華與蒼涼》、《康熙與曹寅》;謝淑麗(Susan Shirk)《脆弱的強權:在中國崛起的背後》;白吉爾(Marie-Claire Bergère)《孫逸仙傳》;馬思樂(Maurice Meisner)《毛主義的誕生:中國共產革命之路》等書。

目錄

獻給皇帝的禮物:Wedgwood瓷器王國與漫長的十八世紀-目錄導覽說明


前言

序幕:圓明園獻禮

第一章  瑋緻活王國崛起

第二章  波特蘭瓶

第三章  送給中國皇帝的禮物

第四章  歐洲的時尚中國風

第五章  瓷器的貿易流動與物質世界

第六章  英國的消費主義社會與瓷器文化

第七章  科學企業家

第八章  審美資本主義

第九章  時尚魔法師

第十章  約書亞.瑋緻活與工業資本主義

後記

注釋

書目

試閱

序幕:圓明園獻禮

英國使節團正使馬戛爾尼參觀完圓明園後,認為正大光明殿建築格局富麗堂皇、氣派非凡、視野寬敞,是大清帝國「觀瞻所繫,面積又廣大異常」,最適合用來陳列英國使節團隆重為慶賀乾隆皇帝壽辰所籌辦的珍貴禮物。

擁有「萬園之園」美譽的圓明園,它的結構布局匯集了中國明清林園設計之大成,更兼容西洋建築美學特色,是「大清帝國的一顆燦爛明珠」,「中國歷史上最偉大、也是最有名的大型宮殿式御園。」在這座美侖美奐的宮苑裡,尤以正大光明殿最引人注目。它就坐落在二宮門內正中央位置,名稱意指「胸襟開闊和崇高」,用以匹配偉大的統治君王。它的格局完全依據紫禁城內主殿太和殿複製而成,親臨參觀圓明園的馬戛爾尼副使斯當東(GeorgeL.Staunton),他筆下的正大光明殿呈現出「莊嚴偉大」的面貌:

大殿之前有三個四合院,周圍由許多不相連的建築環繞著。奠基在四呎高的花崗石平臺上。突出的殿頂由兩根粗大的朱紅木柱支著。柱頭上是油漆成鮮豔顏色的雲頭和花紋,特別是五爪金龍……大殿的飛檐和椽條外面由一層不容易看出來的鍍金絲網罩著,使鳥不能棲在椽條中損害建築。大殿內部至少一百呎長,四十呎以上寬,二十呎以上高。殿內南部有一行木柱,柱與柱之間安置窗櫺,可以任意開闔。

早在英國使節團出使中國之前,即一六五五年,荷蘭人曾致書剛剛建立滿清的順治皇帝,希望能在中國取得通商特權;為此,荷蘭人表示願意支付二萬克朗(crown),「購買」在中國的貿易權利。清廷拒絕荷蘭的這一提議,反而要求荷蘭東印度公司商人呈送適當禮物,做為通商的條件。清廷寧可捨棄國庫收入、只想要禮物的理由不難理解:如果接受荷蘭人的金錢交易,等於表示中、荷雙方是處在交易的對等關係。而收取禮物,則是要把荷蘭納入臣屬的朝貢架構,主導並控制與荷蘭的貿易協議,從而暗示雙方不對等的商業關係。

一個世紀之後,馬戛爾尼自然非常明白,中國期待的是禮物,以及禮物所蘊含的不對等朝貢關係。既然中國只收取適當的禮物,馬戛爾尼就必須決定什麼樣的禮物才能取悅中國皇帝,讓中國皇帝感到新鮮有興趣,並且符合中國文化所珍視的高價值,讓中國人能夠以互惠對等的原則接受使節團的要求和條件。同等重要的是,英國人準備的禮物,還必須能夠展示英國工藝的精湛技術,彰顯英國的國力與國威。英國使節團行前耗費巨資,不憚遠洋運送的風險成本,費心籌備送給乾隆的禮物,顯然是「期待這方面的損失,可以從在中國取得更多通商港口和建立更多商行獲得足夠的彌補」。同時,選擇拜壽的名義送禮,也有助於掩飾淡化背後的自利、商業利益的現實動機。

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則
 
  香港書城 版權所有 私隱政策聲明
 
  顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)