●法文原汁原味直譯本,好讀版一次收錄「傳奇夢想家、作家、插畫家」安東尼‧聖修伯里(Antoine de Saint-Exupry)最經典的兩部小說《小王子》+《夜間飛行》。
●《小王子》,這本「最不大人」的書,正在召喚你的內在小孩!
●好讀版譯本堪稱華語界最佳譯本,譯者呂佩謙小姐先是以《莫泊桑短篇小說選集》精準傳神譯出了莫大師筆下飽含憂傷與哀愁的27則悲天憫人短篇故事;近年來,更接連以《環遊世界八十天》、《從地球到月球》,入圍台灣法語譯者協會主辦之文學類翻譯獎項。2019最新譯作為儒勒.凡爾納 (Jules Gabriel Verne)之海洋三部曲《格蘭特船長的兒女(三冊)》,精彩可期,不容錯過。
法國飛行員、作家,其著作《小王子》(Le Petit Prince)為全球最受歡迎的文學作品之一。1900年生於里昂,1921年從軍受訓成為飛行員。1929年,以自身的飛行經驗為題材,發表第一部文學作品《南方郵航》(Courrier Sud)。1931年發表《夜間飛行》(Vol de nuit),並贏得法國文學獎費米娜獎。1935年曾在沙漠墜機,這段經歷被寫入《風沙星辰》(Terre des Hommes)與《小王子》之中。1944年,在一次飛行任務中離奇失蹤,從此下落不明。直到2004年,才在法國近海尋獲他所駕駛的「洛克希德 F-5B」飛機殘骸。
呂佩謙
國立中央大學法文系畢業,法國圖魯斯第二大學(Universit de Toulouse II - Jean Jaurs)語言科學系博士班研究。曾任職外商銀行、擔任藝廊雜誌助理編輯,喜愛閱讀、藝術及大自然。 譯有《莫泊桑短篇小說選集(附:脂肪球)》、《環遊世界八十天》、《從地球到月球》、《格蘭特船長的兒女(三冊)》。 譯稿賜教:musicbox886pq@outlook.com