「台語兒童公民繪本與微動畫系列」重磅企劃
史上第一部.圖文×動畫×手語×有聲書
全方位語言環境友善的台語兒童公民全彩繪本
結合繪本、台語與社會議題,圖文有聲、動畫手語精彩呈現
★套書限量加贈精美紀念明信片★
國立台灣師範大學台灣語文學系莊佳穎老師企劃「台語兒童公民繪本與微動畫系列」,身為兩個孩子的母語媽媽、社會學者、台文系老師和文字/音樂創作者,期待透過創作更多的台語兒童公民故事,為每一個台灣孩子留住這片土地的獨特聲音,並打造各自專屬的,認識自己、理解他人、和反思這個世界的觀點。
本系列首創全彩台語繪本,包括《唱家己的歌》、《揣自由的台灣烏熊》和《石虎的厝》三個溫馨動人的故事。附微動畫、手語影片與有聲朗讀,以及文末台文、華文對譯,打造全方位的語言友善環境與母語教學資源。
唱家己的歌:走揣家己的故事
一個關於尋找自己的故事,只有找到自己才知道如何愛自己
粟鳥仔發現家己的岫內底加一粒較大粒的卵,參家己生的卵做伙pū出來了後,發現原來彼是一隻豆仔鳥baby。豆仔鳥baby佮粟鳥仔baby的歌聲完全無仝款,鳥仔囝起冤家,這聲到底如何是好?
揣自由的台灣烏熊:走揣自由的故事
一個關於尋找自由的故事,只有經歷追尋自由的過程才知道自由的可貴
阿熊熊是一隻細隻的台灣烏熊。有一工,伊佮爸爸、媽媽出去散步的時陣,無細膩佮in分開矣。一个來peh 山的好心阿伯將阿熊熊送去動物園。佇遐,阿熊熊拄著另外一隻台灣烏熊,叫做「烏的」,in咧思考到底欲離開動物園無……
石虎的厝:走揣公義的故事
一個關於尋找公義的故事,只有奮力守護自己所愛才能夠真正堅強
有一隻足古錐的石虎,名號做阿石。阿石hām in爸爸、媽媽,猶閣有小弟、小妹,同齊快樂蹛佇咧樹林仔內底。但是人類的開發,予in失去生活的所在。佮家族失散的阿石,hām伊的貓咪好朋友,佇城市當中發生啥物代誌?
本書特色
1.全書生動插圖,搭配故事精彩「微動畫」、「手語演示影片」與「故事原文有聲朗讀」,首創全方位語言環境友善繪本,QRcode隨掃隨看。
2.文字以漢字為主,羅馬字為輔,文末附台華對譯、故事原稿與導讀,親子學習無負擔。
3.以故事傳遞社會與自然生態議題,結合公民意識和母語關懷。
◎文化部「本土語言創作及應用補助出版」作品
名人推薦
名人好讀贊聲
夢幻親子組合溫情推薦──
林昶佐 Freddy Lim(立法委員/閃靈主唱)&米魯
鄭文堂(導演)&鄭宜農(歌手)
跨世代文化人聯名推薦──
小野(作家)
王榮裕(金枝演社創辦人)
向陽(作家)
呂東熹(公視台語台台長)
李振輝(資深手譯員)
李勤岸(台語詩人)
周清玉(前彰化縣長/台語文創意園區創辦人)
陳豐惠(李江却台語文教基金會執行長)
葉天倫(導演)
鄭順聰(作家)
賴品妤(Cosplayer/立法委員)
謝銘祐(金曲歌王)
作者
莊佳穎
我是一個母語媽媽、社會學者、台文系老師和文字/音樂創作者,期待透過創作更多的台語兒童公民故事,為每一個台灣孩子留住這片土地的獨特聲音,並打造各自專屬的,認識自己、理解他人、和反思這個世界的觀點。
正式的簡介裡,我是英國蘭開斯特大學(Lancaster University, UK)社會學博士、台師大台文系副教授及國際台灣研究中心副主任、和東亞流行文化學會(East Asian Popular Culture Association)理事長。但斜槓的簡介裡,我則是Afire無伴奏人聲重唱團的女高音/創意/駐團編曲,也曾經出版過個人專輯、做過音樂專輯製作人、台灣英文新聞報(Taiwan News)社論主筆、華視英國專題特派員、TNT電台製作/主持人。
我認為批判性對話不該只侷限在大學課堂裡,因此透過主講民視節目《台製日常》,以每週30分鐘的精煉篇幅,讓社會學和文化研究觀點化身為日常語言、走入公眾平台。成為媽媽以後,在媽媽日常中被無限激發潛能的我,最大的志業就是把這些豐富的養分轉化為推動台語的力量,為台灣的孩子們創作更多屬於我們自己的故事。
繪者簡介
薛如芸
從小對繪本及插畫設計有興趣,喜歡創作;於利昇科技擔任「呆呆伙伴」品牌周邊商品設計師、《呆呆童書》系列插畫師、《台灣味ê料理救援隊》動畫原畫及角色設計。
張家嘉
大學期間主修美術相關技巧和立體空間規劃應用,畢業後開始鑽研電腦插畫與角色故事創作;於利昇科技擔任《台灣味ê料理救援隊》動畫、遊戲美術,希望在未來的創作下能帶給他人更多歡樂。
目錄
第一冊 唱家己的歌
第二冊 揣自由的台灣烏熊
第三冊 石虎的厝
序/導讀
序
關於「台語兒童公民繪本與微動畫系列」
作為一個台語雙寶媽,我最大的感慨,是市面上的母語繪本、有聲書和音樂專輯,相較於華語和英語實在稀少。作為一個社會學者,我發現,台灣已經出版的兒童繪本雖然主題多元,卻多聚焦在孩子的潛能開發、效率學習和情緒管理教養,對於民主、人權、性別平權、主體性與認同等公民意識的著墨並不多,而能夠結合公民意識和母語的作品更少。社會學告訴我,我們不該只著眼於讓自己或孩子更好而已。因為,自己好但社會不好,自己就不可能會好。公民意識作為一種為了公共利益而發動的思考與實踐能力,是我們該給孩子的禮物和分享給這個社會每一個成員的裝備。作為一個在台文系任教的老師,我認為是時候將課堂上的理論/理念轉化為更積極的創作實踐,盡力發揮自己的一點力量,將台灣打造為一個更母語友善、重視人權的社會。
「台語兒童公民繪本與微動畫系列」首度將「台語」、「手語」與「公民意識」結合於兒童繪本和微動畫之中,包括《唱家己的歌》、《揣自由的台灣烏熊》和《石虎的厝》3本繪本、3部繪本對應的微動畫影片、3支微動畫的手語演示版影片,及3個原創故事有聲書影音檔。這個系列作品的原型提取自雙生子阿鎮&阿慎出生以來,我在他們睡前即興創作的1001個床邊故事。即興故事大冒險裡有時事,有人權議題,也有呼應他們生活經驗的情節,而鎮慎在故事進行中的串場提問更讓故事有了複數讀者和作者的多義性。或許是為了滿足雙寶對於台語故事的渴求,又或許是因為媽媽愛上了和孩子在即興故事創作中的對話過程,在每個睡前的夜裡,我們一起生產了一個又一個,承載著那夜靈光和親子回憶的故事。
本系列將傳統紙本繪本同步轉化為微動畫影片,不僅為了與當代孩童的閱讀習慣對話,更為因應這個世界在全球生態和公衛環境的劇烈轉變。數位化、影音化和線上化的閱讀及交流形式已經成為我們的日常,也更能開啟與當代台灣兒童公民的對話。我們希望藉由繪本與微動畫影片的攜手合作,讓台語和公民意識走進孩子的心裡。
同時,為了落實多元母語的精神,本系列也推出3支微動畫手語演示版影片,讓以手語為母語的孩子(特別是還不會讀寫的學齡前幼童),有更多閱讀和觀賞本土原創繪本的選擇。
繪本正文和微動畫字幕的文字呈現以教育部頒定的正體台文為主,並審酌國家級台語顧問及專家的多方建議。同時,為了落實正體台文的推廣,每一部微動畫影片畫面下方將同時呈現台文和中文字幕。在漢字與羅馬字的使用比例上,我們原則上將大家易懂的、常用的字詞以漢字標示,輔以教育部公告的台羅拼音。為了提供更完整的閱讀資料,我們在每篇繪本正文後皆提供台華對照和原創故事全文方便讀者參照,並將不常用字詞的漢字與羅馬字同時呈現。
繪本和微動畫視覺創作由利昇科技操刀,以溫暖的色調、簡單的構圖及細膩的線條,從孩子們的閱聽視角出發。微動畫聽覺創作則由兩廳院國家級錄音和配樂團隊——留聲跡藝文工坊與空氣色音樂工作室——共同打造,並挑戰一般動畫起用成人配音員的傳統,由台語寶寶們進行故事中幾個主要角色的配音工作。微動畫手語演示版影片中的手語由吳家瑜(小魚)老師演示,透過她引人入勝的故事詮釋與渾然天成的手語演繹,培育手語寶寶對於公民意識的初步認識。
為了還原3篇故事在創作之初的敘事原型和書寫軌跡(如原稿中保留了親聲變調),我們將3篇原創故事的文稿一併收錄於繪本正文之後,並結合繪本圖像和背景音樂,由我重新朗讀並錄製為有聲書影音檔。
成為母親讓我想成為一個更好的人,也讓我想為孩子建造一個更好的台灣。和每一位母親一樣,我的願望很簡單,只希望孩子平安健康快樂就好。而真正的快樂是什麼?我認為,是懂得愛自己和愛這個世界的各種相同與不同——只有找到自己才知道如何愛自己,只有經歷追尋自由的過程才知道自由的可貴,只有奮力守護自己所愛才能夠真正堅強,只有理解彼此的不同才能擁抱差異。
現在我們把這一切分享給每一個台灣爸媽和孩子。期待「台語兒童公民繪本與微動畫系列」的3個故事,能夠讓(有志成為)台語家庭的爸媽孩子們可以一起說台語、做台語,更讓系列故事裡所傳達的「找到自己、追尋自由、守護公義、理解並擁抱差異」等核心關懷能夠以繪本的姿態走入台灣孩子的日常,在他們心中延展為對於民主與自由、人權與社會運動、性別平權與多元文化、主體性與認同、動物與環境保護等公民意識的認識。