洪耀勳(1903-1986)是日治時期台灣哲學的代表之一。本中譯集結了他在日治時期的五篇論文、兩篇斷想,以雙語的方式呈現。重構並確定其哲學的構想與形態是選文的重點所在。在這裡讀者可以看到洪耀勳對「個體性」、「生存交涉」與隨之而來的「絕對否定」、「無的辯證法」與「風土的詮釋學」的思考。這些論題雖然可以說是繼承了京都學派的討論,然而洪耀勳的立場是「真理論」(Aletheiologie)的,而這是京都學派哲學所欠缺的部分。讀者可以在本翻譯中,看到日治時期台灣哲學的創造性。
我的賬戶 | 購物車 | 出版社 | 團購優惠 加入供應商 | 廣告刊登 | 公司簡介 | 條款及細則 香港書城 版權所有 私隱政策聲明 顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)