一生必讀的心靈經典,
在懵懂人生之中歇息,聆聽先知對生命的解答。
若我的聲音在你的耳中消逝,
我的愛由你的記憶裡褪色,
那麼我將重返,
以更豐富的心靈、更服從性靈的雙唇說話。
如果我曾說出真理,
真理將以更清楚的聲音、更易懂的言語,吐露自己。
十五歲時我初遇紀伯倫,這種既遠離屈原、李白,又遠離歌德、拜倫的詩意對我是那麼陌生。
等到讀完才明白,從安靜、孤獨走向聖潔,世間的詩意都不陌生。
五十多歲時我在戰雲密布的戈蘭高地踮腳北望紀伯倫的家鄉,幾乎流出眼瓷C
對於今天的世界,他確實成了一種陌生。他的聲音因微弱而分外珍貴,關於靈魂,關於永恆。
-余秋雨
新世紀經典重現,擷取最雋永的生命智慧
出版於1923年的經典作品《先知》,已成為世人洞悉心靈哲理所必讀的生命之歌。
卡里.紀伯倫以詩意、洗練的文筆,闡釋關於愛、婚姻、孩子、施予、工作、
時間、自由、善與惡、喜悅與悲傷、理性與熱情等至為基本卻也無比深邃的生命議題,
其所展現的真知灼見,無論經過多少歲月,都依然顯得鏗鏘有力、引人深思,
優美雋永的字字句句,更成為無數轉化思想、飽含力量的警句良言。
這本全新翻譯的最新版《先知》,是一份最純粹的心靈獻禮。
或釦A正為多變的人生感到疑惑,也可能對不明的未來覺得徬徨,
它將成為你心靈的導航,願你我都能從這智慧的語花、明澈的忠告裡,
重溫生命的美好,也獲得更多新生的力量,活出永恆的意義與光采。
初識先知的智慧之語
【關於愛】不要以為你能指出愛的路徑,因為愛若認為你值得,就會導引你的道路。
【關於婚姻】彼此相愛,但不要讓愛成為束縛,寧可讓它成為流動的海洋,在你們靈魂的兩岸之間。
【關於施予】因別人請求而施予是好的,但更好的是無需請求就藉由瞭解而施予。
【關於工作】讓自己持續勞動,其實就是熱愛生命,而經由勞動熱愛生命,就是親近人生最深奧的祕密。
【關於自由】唯有追尋自由的欲望都成了牽絆,當你不再提起以自由為目標為成就,你才能真正自由。
【關於痛苦】它是你心中的良醫治療你病痛自我的苦藥。因此信賴這醫生,沉靜且平和地飲下他的藥物。
【關於友誼】你的朋友,是你的需求所獲得的回應。他是你以愛播種,在感恩中收成的田地。
【關於美】美是生命掀起面紗展露她神聖的臉龐,但你是生命,你也是面紗。美是在鏡中注視自己的永恆,但你是永恆,你也是鏡子。
作者簡介
卡里.紀伯倫(Kahlil Gibran)
黎巴嫩詩人、作家,出生於黎巴嫩北部的貝什里村。年少時隨家人移居美國波士頓,學習藝術並展開文學生涯,之後又回到家鄉學習民族歷史文化;十八歲時返美,並遊歷巴黎和歐亞各城,最後以四十八歲之齡病逝於紐約。
由於受到阿拉伯與西方教育的雙重薰陶,紀伯倫的作品也完美結合了東西文化,更以散文詩體例獨創舉世聞名的「紀伯倫風格」,堪稱二十世紀阿拉伯新文學的奠基者,文字與思想魅力深入人心,影響久遠。1923年推出的經典作品《先知》,被譯為五十多國語文版本,已成歷久彌新的傳世經典。
譯者簡介
莊安祺
台大外文系畢業,印地安那大學英美文學碩士;譯有《西藏的故事:與達賴喇嘛談西藏歷史》、《園長夫人》、《奇蹟的孩子》、《一個外科醫師的抗老秘方》、《行...