eBook: Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation (DRM PDF)
 
電子書格式: DRM PDF
作者: Haoda Feng 
系列: Routledge Studies in Empirical Translation and Mul
分類: Language acquisition ,
Translation & interpretation ,
Applied linguistics for ELT ,
English ,
Chinese  
書城編號: 20630364


售價: $520.00

購買後立即進貨, 約需 1-4 天

 
 
製造商: Taylor and Francis
出版日期: 2020/04/03
頁數: 182
ISBN: 9781000046816
 
>> 相關實體書

商品簡介
The issue of differences between translational language and native-speaker language has become a topic of increasing interest in linguistics and Translation Studies (TS). One of the primary tasks in this research area is to employ a corpus approach and analyse collocations with authentic language data by comparing comparable corpora consisting of translated and native-speaker texts. Collocation in linguistics and TS refers to the relationship of co-occurrence between lexical items. The book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language (L2) use, and therefore can be a valid measure to make a distinction between translational language and native-speaker language. Nevertheless, the role of collocation has not been given enough attention or discussed systematically in TS and, to date, there are hardly any translation theorists who have clarified the mechanism of collocation in TS, by which translators acquire receptive and productive knowledge of collocations in their L2. In addition, previous research in this area is largely confined to Indo-European languages, resulting in a lack of empirical evidence involving Asian languages. This book therefore attempts to bridge the gap in the literature and constitute an integral part in the research area.
Routledge Studies in Empirical Translation and Mul

eBook: Government Translation in South Korea: A Corpus-based Study (DRM EPUB)

eBook: Government Translation in South Korea: A Corpus-based Study (DRM PDF)

eBook: Corpus Exploration of Lexis and Discourse in Translation (DRM PDF)

eBook: Corpus Exploration of Lexis and Discourse in Translation (DRM EPUB)

eBook: Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation (DRM EPUB)

eBook: Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation (DRM PDF)

eBook: Translating and Communicating Environmental Cultures (DRM PDF)

eBook: Translating and Communicating Environmental Cultures (DRM EPUB)

eBook: Cross-Cultural Health Translation: Exploring Methodological and Digital Tools (DRM PDF)

eBook: Cross-Cultural Health Translation: Exploring Methodological and Digital Tools (DRM EPUB)

eBook: Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication (DRM PDF)

eBook: Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication (DRM EPUB)

eBook: Health Translation and Media Communication: A Corpus Study of the Media Communication of Translated Health Knowledge (DRM PDF)

eBook: Health Translation and Media Communication: A Corpus Study of the Media Communication of Translated Health Knowledge (DRM EPUB)

eBook: Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies (DRM PDF)

eBook: Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies (DRM EPUB)

Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies (Hardcover)

Haoda Feng 作者作品表

eBook: Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation (DRM PDF)

eBook: Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation (DRM EPUB)

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則
 
  香港書城 版權所有 私隱政策聲明
 
  顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)