偷 法國浪漫主義名畫 換 埃及中王國時期孤本⋯⋯
龍與妖精各懷鬼胎,魔法維也納的偷天任務。
★Barnes & Noble書店年度最佳科幻/奇幻選書
★美國亞馬遜書店年度最佳科幻/奇幻選書
★英國《獨立報》年度十大奇幻小說
★英國亞馬遜書店暢銷電子書
★已出版英、德、義大利等多國語言版本
隱藏在世界之間的大圖書館,
負責保管各個世界裡珍本中的珍本。
其中偶有獨一無二的特殊版本,甚至能影響所在世界。
圖書館員則身懷重任,前往不同時空,尋書收藏。
知曉內情的人們,通稱大圖書館為「看不見的圖書館」。
在各個平行世界間,龍族崇尚秩序,妖精擁抱渾沌,大圖書館則是平衡兩者的中立力量。
艾琳獲選為大圖書館代表,在遵守監督協議之外,還要繼續出勤圖書館員任務。此刻她曾經就讀寄宿學校的世界,正遭受渾沌威脅,解決之道是一本獨一無二的古埃及文學——《船員的船難故事》⋯⋯
然而這本書卻落在某個狡詐難纏的妖精收藏家手上,作為交換條件,艾琳得和一群各懷鬼胎的妖精與龍組隊,前往某個世界的維也納,偷取一幅傑利柯的名畫〈梅杜莎之筏〉。而這個科技取向的維也納,卻充滿超自然生物,還有獵捕超自然生物的「審查者」組織,甚至還有龍族長住。
這個維也納,一定有什麼蹊蹺⋯⋯
本書特色
在系列中,作者珍娜薇.考格曼不時流露出對閱讀的熱愛。堅強的主角艾琳,就像圖書館員版的「古墓奇兵」,聰明、獨立、能面對尋書任務中的任何挑戰。跟著她,讀者將邂逅媲美福爾摩斯的偵探、行經飛船劃過天際的倫敦,並穿梭於不同時空的奇幻世界。
「看不見的圖書館」是獻給閱讀冒險家的全新旅程。
名人推薦
愛書人好評推薦
書籍評論者 小部
彰化高中圖書館主任 呂興忠
金石堂網路書店文學線 劉盈萱
(依筆畫排序)
看不見的圖書館系列書評推薦
「考格曼充滿生氣與機智的文字為這個類型帶來了新氣象⋯⋯讓人聯想起黛安娜‧韋恩‧瓊斯和尼爾‧蓋曼的作品。考格曼的小說是閱讀的一大樂趣。」——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
「愛書人一定會為這本迷人的初試啼聲之作瘋狂,考格曼在這部作品裡成功滿足了有趣奇幻的條件。善於謀略的角色們與輕快的動作場面,都在這個引人入勝、架構迷人的世界裡。」——《圖書館期刊》(Library Journal)
「令人滿意的綜合體⋯⋯這本書讓人沉迷。」——英國《衛報》(The Guardian)
「與黛博拉.哈克妮斯的《魔法覺醒三部曲》一樣⋯⋯現代背景遇上童話故事!」——《大誌》雜誌(The Big Issue)
「這部機智風趣的奇幻裡面有福爾摩斯式的偵探、奇妙的魔法列車、讓人著迷的妖精政治、逗趣的橋段,以及為了在有限時間內營救凱,艾琳所經歷的驚險迷人冒險。」——《軌跡》雜誌(Locus)
「這個系列的書迷會很興奮能更深入認識龍族及善變的妖精,而且會超級期待下一集。」——《書單》雜誌(Booklist)
「考格曼能在打造出色獨立小說的同時,利用角色間不斷成長的關係聯結整個『看不見的圖書館』系列,讓人印象深刻!」——《扉頁》雜誌(BookPage)
「⋯⋯從頭到尾充滿了動作場面,無論是艾琳或各位讀者都難以獲得喘息的片刻。」——The Book Plank 網站
「作者的行文充滿速度感及節奏感,讓你在這整場熱鬧非凡的冒險中都興奮不已!」——The Fantasy Book Review 網站
「如此機智,同時又讓人毛骨悚然,還有精心建構的世界觀與伶牙俐齒、聰明又性感的角色們!」——雨果獎得主、「繼承三部曲」作者 潔米欣(N. K. Jemisin)
「耀眼的愛書人出道作。」——雨果與軌跡獎得主 查爾斯‧史卓斯(Charles Stross)
作者
珍娜薇‧考格曼(Genevieve Cogman)
珍娜薇‧考格曼幼時接觸到了托爾金和「夏洛克‧福爾摩斯」,從此一頭栽入閱讀的世界。
她有醫療領域統計學的碩士學位,在各式各樣的工作中發展這份專長,像是醫院臨床編碼員、資訊分析師、分類專家等等。「看不見的圖書館」系列雖然是她的第一部小說,但在那之前考格曼曾經擔任RPG遊戲的劇本家。另外,她的嗜好還包括了拼布、串珠、編織與電玩。
考格曼目前定居於英國北部。
考格曼作品:
看不見的圖書館系列
1 消失的珍本書
2 蒙面的城市
3 燃燒的書頁
4 失控的尋書任務
5 凡人之言
6 梅杜莎之筏
7 The Dark Archive
陸續出版
譯者簡介
聞若婷
師大國文系畢業,曾任職出版社編輯,現為自由譯者。嗜讀小說。譯作包括《虎丘情濃》、《我們為何成為貓奴》、《沒有名字的人》、《黑櫻桃藍調》等。
試閱
在隔著霧氣滲下來的微弱晨曦中,凱簡直是興奮得手舞足蹈。聽艾琳說到她去上學的那個世界的消息,他展現出真誠的同情。然而,他顯然非常期待代表高層談判——以及向他父王展示他在新職位上做得有聲有色的可能。(艾琳試圖指出這嚴格說來不是與協議相關的任務,但他完全聽不進去。)
此外,加勒比海私人小島這一點也很有吸引力。再加上他們能夠遠離暗殺行動以及席爾維大人的陰謀詭計一、兩個星期,連艾琳也幾乎都要感染到他的高亢情緒。幾杯咖啡也起了推波助瀾之效。她在天理不容的凌晨時分回來,還得為凱說明最新狀況才能去睡覺。
嗯,除了這點之外,也是因為她和凱有比睡覺更有趣的事可做。
「我不確定在這個季節的加勒比海,最合適的穿著是什麼。」凱自言自語,他們正在列支敦斯登大使館門口跨下出租馬車。艾琳已經提出她對妖精協議代表的想法,而他同意讓她去和席爾維大人爭出個結果。「當然,妳應該想為大圖書館代表這個新身分好好打扮。」
「我們到羅馬訂機票時,應該可以順便買點衣服。」艾琳說。她的內心有一部分反對浪費寶貴時間購物,但要是她看起來匆忙又急切地出現在尼莫先生門口,他可能會給那本書開出天價。就連人類都懂得要怎麼善用優勢敲別無選擇的客人竹槓。
他們在大使館門口被席爾維的貼身男僕強森攔下。一如往常,他就像是「呆板」的化身,和他主人的浮誇比起來,簡直是乏味得很,而且他極度擅長淡出融到背景裡。「我能如何效勞?」他問,語氣不帶任何情緒,可以當作字典的定義:第一人稱,不感興趣。
「我們要見席爾維大人。」艾琳說,咖啡賦予她微笑的力氣,「對,我們沒有事先預約。很抱歉,早上登門拜訪……」
強森遲疑了一下。「麻煩稍候,女士。」他退回建築裡,在他們面前關上門。
「我不懂我們目前處於平和的和平協議狀態下,為什麼還是得在門外等待。」凱碎唸。
「也許要看從樓上窗戶倒在我們頭上的是什麼東西而定,」艾琳猜測,「滾燙的熱油表示十足敵意,一瓶香檳表示邀我們參加宴會,一壺茶則是微感不悅。」
這時門打開了,強森不情願地帶他們進門。
大使館內散落著前一晚宴會遺留下來的殘跡。酒杯和餐盤仍隨處可見,有礙風化的小冊子撒了滿地,燈罩上掛著褲襪。一條領巾被鑲著寶石的短劍釘在牆上,沒收的撲克牌上濺了酒與血。
他們經過大樓梯時,凱皺起眉頭。「席爾維不在他的臥室嗎?」
「目前不在。」強森說,「先生,您希望在他的臥室見他嗎?」
凱張嘴,打算說一些可能會把牆壁燒焦的狠話,不過斜睨艾琳一眼之後,只說:「我萬般不願因為我們來訪這種微不足道的事,而把那個可憐人拖下床。」
「你很走運,小王子,我根本還沒上床。」他們進入的房間盈滿柔和晨光,家具和壁紙因而看起來比平常更昂貴和俗麗。席爾維仍穿著昨晚宴會上的禮服,四仰八叉地癱在扶手椅裡,領巾鬆鬆地掛著,領口敞開。他的外套淒涼地被拋在角落,襯衫上沾滿口紅——至少艾琳希望那是口紅。他捧著滿滿一杯綠色液體,大概不是藥草茶。
史特靈頓與他隔著一張牌桌對坐,她像木頭娃娃般坐得直挺挺,衣著仍然整整齊齊,手套也戴得好好的。他們之間的桌面上散放著尚在進行的牌局,兩名玩家都蓋牌了。
「在賭博啊。」凱很壓抑地說。他揚起一眉,很像艾琳在他父王臉上看過的動作。「我大概不該大驚小怪。你們在賭什麼?」
「人類的靈魂。」席爾維歡快地說,啜了一口飲料。「你們要來一點嗎?」
「對我來說有點早。」艾琳回答,「而且我們不會耽誤你玩牌。我是為了公事而來的。噢,還有讓你知道接下來幾天,凱和我不在倫敦。」
「妳不能就這樣拍拍屁股跑掉啊!」席爾維抗議,「萬一這裡需要妳呢?」
「到目前為止並沒有人需要我啊。」艾琳指出,「而且你們妖精還沒有選出代表,那就是我指的公事。」
席爾維皺眉。「我親愛的小老鼠,妳覺得我像粗俗的商人嗎?」
「你是列支敦斯登大使,負責倫敦最大間諜網的運作,你舉辦的宴會讓半個城市的警察忙得團團轉。這些事都占據了你的時間。」
「的確,但這些都是紳士的工作。」席爾維嘲弄地說。
「啊,所以你現在是撇清所有責任,聲明選出妖精協議代表不干你的事囉?」
史特靈頓像優秀的獵犬般僵住身體,席爾維則突然咚地放下酒杯。「不,我沒這個意思,完全沒這個意思。溫特斯小姐,妳為什麼忽然要向我施壓?」
稱謂的轉變是好兆頭,表示他開始認真看待她了。「現在我們大家都知道,昨晚魯道夫想要暗殺凱。凱曝露在風險中,不光是因為他出席宴會,也因為他是龍族代表。遲早會有別人想試試手氣,而他們可能比魯道夫高竿。協議委員會少了妖精代表,任何妖精都可能認為他們可以對凱出手——」
「或是對妳出手。」凱插話。
「對,不過我希望外面沒有太多妖精對圖書館員有成見。」
「說出來會嚇死妳。」史特靈頓火上澆油地說。
艾琳試著不要太明顯地盯著天花板、祈求上天給她力量。「聽著,我們需要盡快選出妖精協議代表,而且也不光是為了我們,你們兩個都攸關協議能否成功。我想要用最強烈的措辭指出,要是我或凱因為妖精引發的行動而有什麼差池,協議會整個付之一炬。而你們會是眾矢之的。據我了解,你們還在辯論指派的人選。」部分是因為席爾維不想接這個職位,卻又不願意拱手讓人。「等我們回來,我希望能有結論——在你的宴會出現更多插曲之前。席爾維大人。」
「我還是對妳這樣搞失蹤不太滿意,」史特靈頓說,洩露出她也很好奇,「萬一有緊急狀況,怎麼辦?」
艾琳聳聳肩。「希望不會有囉。再說,我接下這職位時,並沒有放棄身為圖書館員的職責,而現在圖書館員的工作在召喚我。」
「凱王子呢?」史特靈頓說。
「我要一起去。」凱冷淡地說,「妳有意見嗎?」
「這可能不太方便。」
「我並不關心妳方不方便。」
艾琳斜睨了凱一眼。她事先要求他保持堅定而公允的態度,但現在他漸漸偏向刻意無禮了。這時她想起史特靈頓確實曾效命於綁架凱的人,所以趕緊轉移話題。「我不認為我們不在時會有什麼緊急的事,妳覺得呢?」
「當然不。」史特靈頓說,但是她眼神陰沉,別有心機,艾琳不禁好奇她來到倫敦,除了阻止魯道夫之外,是否還另有目的。
「我猜妳不會告訴我們妳要去哪裡,親愛的艾琳?還有為什麼要去?」席爾維打岔。
「不,我不會告訴你們。是大圖書館的事。」艾琳朝席爾維咧嘴一笑,露出牙齒。「既然我們已經盡了告知義務——凱,要走了嗎?」
「求之不得。」他回答。
「或許等你們回來時,我們會有好消息可說。」席爾維朝著她的背影喊道,「我們在進行極度有趣的討論……」
這句話幾乎讓艾琳心生猶豫,不按照計畫強迫席爾維確定妖精代表人選。把這兩個傢伙一起留下,很像是當廚師出門採買時,讓兩隻貓負責管理廚房。
但是她的任務不能等,他們還要趕飛機呢。好幾班飛機。