【給每個對新環境、新變化感到不安的你】
大疫洪流下,是否淡化了與人接觸的機緣?
減少外出、缺乏交流,相識的我們,是否已漸行漸遠?
後疫情時代,更要勇敢跨越心的距離……
如果停下來仔細想⋯⋯
我的天花板是別人的地板,我的地板又是別人的天花板。
如果我可以把手伸過牆壁,就會觸碰到某個人。
那個人就是我的新鄰居!
★2021義大利波隆那兒童書展拉加茲獎「新秀類」首獎★
這是一冊引人思考的讀本。透過一個孩子的角度,呈現面對新環境的猶疑緊張、真誠好奇與同理適應。大疫當前,書中的建築有如世界的隱喻,我們如何用自己和他人都能接受的步調,去彌合與外界間的鴻溝。——波隆那兒童書展評審團
全書以黑白水彩為主要視覺,透過一點點色彩的微妙變化,帶給讀者從內在心理的沉思,到迎向世界的開闊感受。
鄰居之間,儘管彼此非常接近,但實質內在相距甚遠。讓我們跟著小女孩的猶疑不安與奇思妙想,踏出充滿期待的冒險步伐,勇敢與世界溫暖連結!
小女孩搬進一棟公寓,她自豪的記得新家地址。對於新環境,她感到有些不安,心裡充滿想像:她的天花板是樓上住戶的地板;她的地板是樓下住戶的天花板;她家隔壁住著什麼樣的人?這些新鄰居長什麼模樣?他們正在做什麼?又或者,這棟公寓是她唯一的鄰居⋯⋯名人推薦
【各界推薦】
◆這是一冊引人思考的讀本。透過一個孩子的角度,呈現面對新環境的猶疑緊張、真誠好奇與同理適應。大疫當前,書中的建築有如世界的隱喻,我們如何用自己和他人都能接受的步調,去彌合與外界間的鴻溝。——波隆那兒童書展評審團
◆沉穩的構圖與平靜的語調,帶來奇思妙想⋯⋯一種深思熟慮、內斂的瑕想。——《科克斯書評》
◆文字描寫孤獨中的想像,讓人身臨其境。細緻的插圖、嚴謹的對稱、優雅的紋理、精心的構圖、獨創的視角,讓《我的新鄰居》有如鬼才導演魏斯.安德森的經典之作。——《書單》
◆一部透過主角傳達重要思想的藝術作品。丹尼斯維奇深入覺察都會的生活方式,既忙錄又孤獨,既與人關聯又自我獨立。引人深思的繪本首次亮相。——《出版人周刊》
◆水墨畫中,充滿細微且令人愉悅的細節等你去發覺。——《號角》雜誌
【得獎紀錄】
2021年 義大利波隆那兒童書展拉加茲獎「新秀類」首獎
作者
凱思雅.丹尼斯維奇
俄羅斯作家、插畫家、平面藝術家,出生和成長於莫斯科,從會閱讀開始,她的鼻子就一直貼在書本裡。立志成為語言學家,俄羅斯國立人文大學比較文學研修結束後,從事多年的翻譯工作,後來到西班牙巴塞隆納的馬薩納藝術學院,以及義大利米蘭的MiMaster插畫學校學習插畫。她的職業生涯從此轉變為寫作與繪圖。
擅長以沉穩的水墨用色,傳達畫境背後的人文省思。插畫作品曾入選波隆那插畫展、陳伯吹國際兒童文學獎原創插畫展專業組二等獎。《我的新鄰居》是她的第一本繪本創作,隨即榮獲2021年波隆那兒童書展拉加茲獎「新秀類」首獎。
目前住在巴塞隆納,想了解更多丹尼斯維奇的作品,可以瀏覽她的個人網站:kasyadenisevich.com
譯者簡介
潘欣
美國西北大學語言學碩士,曾擔任新聞記者、大學講師。目前任職於遠見天下文化事業群,擁有十年以上的國際事務暨版權相關經驗。最喜歡且最有成就感的工作是唸故事給小孩聽。
序/導讀
【推薦序】
感動推薦
♡宋佩(圖畫書藝術研究者)
♡吳文君(閱讀盪鞦韆主筆)
♡李貞慧(繪本閱讀推廣人)
♡海狗房東(繪本工作者)
♡黃筱茵(童書翻譯評論工作者)
♡盧方方(後青春繪本館主編)
(以上推薦人按姓名筆畫排序)
美麗的網路——《我的新鄰居》導讀
宋珮(圖畫書藝術研究者)
故事中的小女孩,第一次住進城裡的公寓大樓,對一切都感到新鮮、好奇。她發現這棟大房子有許多住戶,大家都近在咫尺,卻看不到對方。她第一次擁有自己的房間,這房間和樓上、樓下或是隔壁的人家,都只隔著一層樓板或是一面牆,讓她禁不住想像鄰居會是什麼樣的人、正在做什麼、在不在家,甚至存不存在?
俄羅斯圖畫書作家凱斯雅・丹尼斯維奇(Kasya Denisevich)自寫自畫的作品《我的新鄰居》(Neighbors),得到2021年義大利波隆那兒童書展拉加茲獎「新秀類」首獎。簡潔的文字以第一人稱表達出小女孩內心的想法,而圖畫補足了文字沒有描述的客觀環境,包括城市的樣貌、公寓附近的街道、房間的擺設,並以剖面圖呈現各樓層的住戶和他們的活動(包括地底下的動物)。因此,作為讀者的我們,比小女孩更早認識了她的鄰居,我們發現隔壁的女孩和她同樣喜歡音樂,也會彈奏樂器,樓上的住家有好多小孩,而樓下是一位獨居的老太太⋯⋯圖畫裡豐富的細節很能吸引人慢慢觀賞。
畫面除了呈現現實的場景外,也表達出小女孩腦中的想像,透露出她住進新家的心情。例如,有個畫面出現許多童話角色,顯然是從她讀過的故事裡走出來的。而她想像自己孤身一人的畫面,則透露她心中的不安。至於讀者,已然由畫面的俯瞰視角,發現隔壁的女孩和她還有更多相似的地方。小女孩入睡後,一切恢復平靜。在此之前的畫面,畫家以深淺不同、半透明的灰黑色為主要色調,只有搬家用的貨車、小女孩和她的玩具熊身上出現紅色。入夜後,閃爍著月亮和星星的夜空出現了色彩,彷彿醞釀著某種奇異的魔法。
第二天出門上學時,隔壁鄰居的門打開了,走出了和她年紀相仿的小女孩,也就是讀者已經認識的那位,她穿著鮮明的黃色衣服。於是,所有的好奇和期盼、揮之不去的緊張和焦慮都得到了令人滿意的結果。兩個女孩走在上學的路上,樹上的黃葉、天空漸層的色彩、更透明的灰色,使畫面輕快起來。不遠的學校操場,聚集了她的新同學,他們的衣服五顏六色,彷彿會發出聲音,趕走了城市的陰沈。
前後蝴蝶頁的瓷磚圖樣則以抽象的方式,表達出小女孩的這段經歷。六角形的黑色磁磚就像是圍繞著紅色磁磚的鄰居,彼此間隔很近,卻又各自獨立,但只要跨越之間的距離,就會發現許多黑色磁磚原來是彩色的,可以互相連接成美麗的網路。
波隆那的評審團認為,這本書裡的小女孩反映出人與人之間的好奇心和同理心,以及因為陌生而產生的猶豫與不安,而那棟公寓大樓則可隱喻為疫情中的世界。的確,在這個因為疫情而不得不保持社交距離的世界,人與人之間更是需要彼此尊重,才能拉近心理上的距離,不論是鄰居、城市,或是國家,都應如此。
「女孩透過想像化解內心的恐懼與不安,繼而勇敢踏出家門,情緒的鋪陳很有新意。凱思雅.丹尼斯維奇的筆觸溫柔又明瞭,水墨簡筆勾勒出的圖像細緻、豐富、耐看,女孩頭上戴的紅帽子和公寓裡出現的各種想像場景,更是充滿了童話世界的趣味。」
——吳文君(閱讀盪鞦韆主筆)
「作者以敏銳的觀察力與精巧詩意的圖像表達,道出女孩忐忑的心境與期待。故事的尾聲豁然開朗,溫暖了讀者的心。希望與友誼的新生花朵在我們眼前綻放,生命的故事也找到美好的契機。」——黃筱茵(童書翻譯評論工作者)
「不要只看我們有什麼不一樣 還可以將目光關注我們有什麼是一樣的。」——盧方方(後青春繪本館主編)