★《緋紅天空之下》【原文書衣限量慶功版】內含一般版書衣加原文書衣★
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
「戰爭快結束了。只剩幾星期,頂多幾個月。
撐下去,活下去。」
改編自真實歷史事件,
《外科醫生》作者泰絲‧格里森盛讚:「絕對令人滿意的二戰小說!」
★即將翻譯超過37國語言,英文版全球累計閱讀人次突破200萬!
★榮登亞馬遜小說總榜冠軍,並連續上榜超過兩年的指標暢銷書!
★Goodreads 2017年Top 20最多人閱讀好書,近30萬則網友回響,超過半數網友給予五星滿分
★亞馬遜累積超過46,000位讀者給予 5 星好評
★Audible有聲書累積近四萬讀者評價,近九成五讀者給予 4-5 星
納粹占領的義大利,人稱二戰中「被遺忘的前線」──
在這裡,所有冀希和平的盼望,都是勇氣;煙硝亂世裡的愛情,總是悲劇。
《緋紅天空之下》根據一個真實故事,描述當年十七歲的皮諾‧萊拉如何透過所謂的「地下鐵路」協助猶太人翻越阿爾卑斯山逃出義大利,後來為義大利的抵抗組織擔任間諜,小人物成了大英雄。身為間諜的皮諾遇見了德國一些權力最大的人物,也親眼目睹了戰爭的殘酷面。
馬克.蘇利文為這部小說取材時,與真實存在的皮諾‧萊拉進行了漫長的訪談,兩人更因此成了至交。
▍故事簡介
皮諾‧萊拉原本一點也不想跟戰爭或納粹沾上邊。
他是個普通的義大利少年,熱愛音樂、美食和女孩,但他無憂無慮的日子所剩無幾。
他在米蘭的家園被炸毀後,加入了「地下鐵路」,
幫助猶太人翻越阿爾卑斯山逃亡,並且愛上了大他六歲的美麗寡婦安娜。
皮諾的父母為了保住他的性命,要求他成為德軍士兵,認為這麼做才能避免他上戰場。
然而,在十八歲那年,皮諾成了漢斯‧雷爾斯少將的司機。
雷爾斯少將是阿道夫‧希特勒在義大利的左右手,也是納粹德國最神秘、權力最大的將領之一。
皮諾有了機會為同盟國取得德軍統帥部的相關情報,因此忍受了戰爭的駭人環境和納粹的占領,在暗處抗戰。
而這一切,全都始於對安娜的愛、夢想以後能一起過的生活,以及在亂世中盼望和平的勇氣……
名人推薦
媒體、讀者與暢銷作家壓倒性好評
「動作、冒險、愛情、戰爭、史詩級英雄,這一切要素的背景則是人類歷史上最黑暗的章節。馬克‧蘇利文所著的《緋紅天空之下》,是絕對令人滿意的二戰小說。」──「醫學懸疑天后」泰絲‧格里森,著有《外科醫生》
「故事絕妙,文筆優美,高水準的高尚之作。」──詹姆斯‧派特森,《紐約時報》暢銷作家
「《緋紅天空之下》劇情豐富,引人入勝,充滿英雄主義和悲劇,就像一幅描述二戰的經典黑白相片,也像一張帶有希望和淚水的臉龐,一個小人物長成了偉人。」──安德魯•格羅斯,《紐約時報》暢銷作家,著有《The One Man》
「馬克‧蘇利文火力全開,強力又感性的散文體充分表達了藝術家的觸感以及新聞工作者的眼光。《緋紅天空之下》以大師級的文筆描述某個歷史時期,宛如精美刺繡所描述的史詩戰國時代。透過他的文筆,我感受到了一個無比生動的二戰時期義大利。」──格雷格‧赫爾維茲,《紐約時報》暢銷作家,著有《不存在的人》
「《緋紅天空之下》應有盡有:在最黑暗的人性邪惡面前,所展現的英雄主義、勇氣、恐怖、真愛、復仇和憐憫。蘇利文讓我們看到戰爭的真實面貌、複雜性、彼此衝突的忠誠心,以及一些未獲得解答的疑問,但最重要的是,他精彩地介紹了皮諾‧萊拉這號人物,皮諾因為決定『熱情洋溢』地過著人生而拯救了作者。」──約瑟夫•芬德,《紐約時報》暢銷作家,著有《懷疑》和《改變》
「令人腎上腺素爆發的熱血沸騰之作。《緋紅天空之下》是真實故事,屬於一名勇敢對抗納粹的義大利少年。」──《書架意識》網站
「作者透過大量研究而寫出的這本二戰小說,描述一名少年如何成為無名英雄。四個字,『驚心動魄』。」──《浪漫時代》書評
「即使在最絕望的情況、最悲劇的時代,還是能找到無盡的勇氣與愛──這個故事確保了這一點。」──亞馬遜與Goodreads讀者★★★★★五星盛讚推薦!
作者
馬克.蘇利文(Mark Sullivan)
暢銷巨作《緋紅天空之下》的作者,同時也是寫了十八本小說的好評作家,其中包括他和詹姆斯‧派特森合著的《紐約時報》最暢銷書《私家偵探》系列。馬克的作品獲得許多獎項,包括WHSmith的新人獎、《紐約時報》佳作獎,以及《洛杉磯時報》年度最佳作品。
他從小在麻州的梅德菲爾德鎮長大,於漢密爾頓學院修得英文學士學位後,成為「和平工作團」的志工,被派往西非的尼日共和國。他回到美國後,在西北大學的美迪爾媒體學院修得碩士學位,開始了調查報導的職業生涯。熱愛滑雪和冒險的他和妻子住在蒙大拿州的博茲曼市,心懷感激地把握人生每一刻。
譯者簡介
甘鎮隴
從事翻譯多年,工作內容涵蓋各種領域。小說譯作包括:《星河方舟》、《完美世界》、《闇黑之心》、《玻璃王座》、《魔獸世界》、《星際大戰》、《骸骨季節》系列,《魔獸:崛起》電影小說等。
序/導讀
作者分享Q&A
Q:
你在撰寫《緋紅天空之下》的時候,運用了哪些研究和技巧,來確保書中描述的衝突、劇情、場景、對話和角色確實符合當時的時代?你在為這本書進行取材研究的時候,有沒有獲知什麼特別難忘的趣聞?
A:
我很幸運,因為《緋紅天空之下》是依據一個發生在二戰義大利的無人知曉的真實故事,而且書中的主人公皮諾‧萊拉依然健在。
我第一次前往米蘭聆聽他的故事,是在二○○六年三月。我跟皮諾共處了將近三星期,他當時七十九歲了。我們踏遍北義大利各地,好讓我能親眼目睹他描述的一些事發地點。我們駕車前往阿爾卑斯山的高處,造訪了那所天主教男校,該校在納粹佔領義大利期間成了協助猶太人逃亡的準備中心。在一九四三年到四四年的冬季,皮諾擔任嚮導,帶他們翻越阿爾卑斯山、進入瑞士。我也親自在那條路線上攀爬、滑雪。我們在米蘭遇到一位已經退休的神父,他在協助猶太人逃出義大利的「地下鐵路」組織裡負責偽造證件,我們還親自走過皮諾從小生長的時尚區。我們訪談了納粹大屠殺的歷史學家、戰爭歷史學家,還有年事已高的游擊隊成員。
接下來的九年間,為了確認取材的真實性,我在柏林和菲德烈堡的德國戰爭檔案廳待了兩星期,在美國國家檔案和紀錄管理局待了一星期,然後在德國和義大利又待了三星期。最重要的一次努力是在二○一五年,我成功地訪談了某位臨終的女士,她父親就是書中讓皮諾的故事變得十分複雜的納粹大將,我也是當時才明白,為什麼那位將軍沒有因為戰爭罪行而在紐倫堡受審。
◆
Q:
在撰寫依據真實故事的小說時,你在為讀者建立書中世界的時候,覺得過去有哪些部分必須忠於史實?哪些部分則能加以改造?
A:
如我先前所述,我在寫這本書的時候,已經獲得了皮諾‧萊拉這個故事的大綱。而且我在實際動筆之前,先花了好幾年的時間研究取材。話雖如此,因為我在聽聞這個故事時,許多當事人早已離開人世,加上納粹在戰爭末期幾乎把所有相關文件都燒得精光,所以我意識到有些事件是我不可能能找回原貌的。在處理這些事件時,我是依賴現有資料來想像它們當時可能如何發生,以便讓劇情在敘事上能前後一致。
最重要的是,我是專注在這個故事的情感體驗上。我希望讀者能像我一樣,在初次聽聞皮諾的事蹟時深受感動。為了達成這個目的,我運用了我所擁有的所有能力,好讓這個故事能更為生動又感人。
◆
Q:
你能不能稍微描述一下《緋紅天空之下》,還有你覺得二戰時期最吸引你的是什麼?
A:
《緋紅天空之下》是以皮諾‧萊拉為原型的真實故事,當時這個十七歲義大利少年帶領猶太人翻越阿爾卑斯山、逃離納粹追殺,他後來成了德軍統帥部裡的間諜,而且愛上了一個令他終生難忘的女人。
「勇氣」在二戰時期變得十分常見,而且敵人也是非常明確地存在著,他們驅使人們決定該成為什麼樣的人,在面對邪惡勢力時該做出什麼樣的行動。對我來說,這就是為什麼那段歷史非常引人入勝。
同樣吸引我的,是義大利如何度過二戰,而且為什麼很少人聽過相關歷史。我得知的越多,就越深信我必須寫出這本書。