◆最溫馨、最貼近孩子生活的暢銷車子繪本◆
謝謝電車為大家帶來便利的生活!
噹—噹—噹,呼─呼─呼,匡啷─匡啷─,電車來了,這裡一列、那裡一列,各式各樣的電車,經過不同的區域,載著要到各地的乘客,咻咻咻的往前跑……大清早就出發,很晚很晚才進站休息。
謝謝辛苦的電車,謝謝你,謝謝你。
※附有學習單
www.1945.com.tw/mod/download/index.php
電車來了。噹 —噹 —噹 ……
平交道的柵欄放下來了。
噹 —噹 —噹 ……
電車來了。
有好多人下車,
也有好多人上車。
趕不上這班電車也沒關係,
下一班電車很快就進站了。
電車來了。
這是遊樂園的電車,
小朋友跟大朋友都很興奮,
大家坐好,出發冒險咯!
電車來了。
這是明天起就要停駛的快車。
再見喔!
謝謝你為大家服務了好長一段時間。
電車來了 ……才聽到廣播:
「請退到警戒線後方,以免發生危險。」
特快列車已經飛馳過去。
咻 —咻 —咻 —
*適讀年齡:4歲以上
作者
竹下文子(たけした ふみこ)
1957 年生於日本福岡縣,東京學藝大學畢業。主要作品有《管家貓》、《管家貓送手帕》、《公車來了》、《快!快!宅急便》、《加油!警車》、《修馬路!小心喔》、《大家來蓋房子!》、《挖土機,出發!》和《搭客運去海邊》、《電車來了 噹噹噹》等。
繪者簡介
鈴木守(すずきまもる)
1952年生於東京,東京藝術大學肄業。主要作品有《向前看、向旁看、向後看》、《變成怎樣?變成這樣》、《赫爾辛家的人們》、《冰箱裡的企鵝》、《公車來了》、《快!快!宅急便》、《加油!警車》、《修馬路!小心喔》、《大家來蓋房子》、《搭客運去海邊》、《電車來了 噹噹噹》、《我的爸爸是消防隊員》、《我的爸爸是麵包師傅》和《我的爸爸是電車司機》等。
譯者簡介
黃惠綺
畢業於東京的音樂學校,主修電腦編曲。回臺後曾任日本詞曲作家在臺經紀人。受過專業日文教師訓練,因小孩的緣故接觸了繪本,發現繪本的美好後,一發不可收拾的愛上它,並將推廣繪本閱讀作為終身志職。現為中華民國兒童文學學會志工,日文繪本講師,成立繪本分享社團與日文繪本同好交流。繪本譯作有《電車來了噹噹噹》、《野貓軍團開火車》、《野貓軍團壽司店》、《童話列車出發!》、《我是公車司機》、《蚯蚓阿俊》、《蚯蚓救難隊員》、《海豚乘客》、《電視機想偷懶》(台灣東方)。
序/導讀
導讀與賞析
黃筱茵(兒童文學工作者)
竹下文子與鈴木守這對著名的夫妻創作檔最受孩子喜愛的作品,就是各式各樣的車車系列繪本。這一次,他們描繪的是與許多人的生活息息相關的「電車」。噹—噹—噹,電車來了,好多人下車,也有好多人上車,電車載著一批又一批乘客前往各自的目的地,辦事工作、上學遊歷……本書描繪了各種電車忙碌的載客運輸、穿梭在各種景致間的模樣,孩子們可以仔細的讀圖尋訪書上的每一個線索,更可以比對自己乘車的經驗,拓展生活地圖與視角,讓電車載著你到更遠的地方去旅行。
故事的進行交織聽覺與視覺的經驗:一望無際的綠色田野邊,有醒目的紅色電車開過,噹噹噹噹,平交道放下來了,大家請等一等唷,是電車來了,稍等一下再走,當特快列車「咻」的一聲開過去時,連在月臺上候車的乘客們的頭髮都飛起來了,我們聽見電車、看見電車,電車的存在讓我們安心,因為它守護著人們的距離。
《電車來了,噹噹噹》相較於前作的其他車車繪本,看得出創作者試圖描摹更大敘事空間的用心。敘事時間不再限於一天裡發生的事件,在空間上也推及城市、鄉村,甚至遊樂園裡滿載著歡笑與夢想的電車,全文乍看下像是在敘述一列電車的紛忙工作,細讀後卻會發現其實至少包括了跨越不同時地工作載客的十幾線電車。至於該如何取景,以詳實捕捉電車移動與靜止的樣態,繪者更是費心作了一番安排:書裡的畫面有遠景有近景,有摩肩接踵的通勤族下車上車的模樣,也有溫柔的媽媽帶著孩子,從高樓眺望遠方電車開過景象的速寫;末班車停駐,零零星星的乘客下車返家的身影,這幅跨頁圖有別於書裡絕大部分的畫面,採用了模糊人物臉孔的抒情畫法,讓電車也披上夜的衣裳,靜靜歇息;最後一頁車站的工作人員望著已經離站的電車的背影,又在人物把手背在身後的姿態上,傳達了餘韻不斷的故事。書裡的電車襯托四季的景致,道出工作休憩、聚散離合,數說不盡的故事,可以說運用了最生活化的場景,呈顯豐富無比的生命舞臺。
鈴木守筆下的人物向來都溫暖可親:站在月臺上等車的乘客比手畫腳的熱烈交談,一家三口滿臉笑意的站在橋上看火車,他畫的人物從來沒有慍色,一個一個認真投入生活,溫暖相對。鈴木守先生取材電車時,想必孜孜不倦的走訪各地,為電車畫下一幅又一幅速寫,才細心統合畫面,完成這一本電車繪本。
創作者能這樣悉心發展一系列車車繪本,不斷記錄摹寫生活中相近又變異的風景,實在讓人感動。關於電車,每個孩子也永遠願意知道更多,不是嗎?孩子們對生活與生命中的事物,就是有這種澎湃熱烈、
永遠澆不熄的熱情。