饑餓的狐狸正在磨爪準備外出獵食,忽然門外傳來敲門聲,他一開門,竟是一隻看來肥嫩多汁的小豬送上門來。狐狸見獵心喜:「這真是我的幸運日哪!」於是,狐狸和小豬展開一場機智對決。沒想到,狐狸的幸運日最後變成一個災難日,這到底是怎麼一回事呢?
本書特色
慶子‧凱薩茲善於藉用動物描繪人性,簡單清新的用色手法,突顯了線條的戲劇張力,讓故事中的動物表情更顯生動,而醞釀著波波高潮的故事情節,以及在結尾時的大轉折,更將整個故事張力完美的作結於令人噴飯的驚喜中,是一本集幽默與思考兼具的優質繪本。本書透過兩個簡單的角色,以輕快明亮的畫風,幽默的故事鋪陳,令人捧腹的對話……勾勒出一則顛覆強與弱的的存在意義及價值觀,即便弱勢不會永遠屈居弱勢,但「自作聰明」也有可能將自己置入險境。令人張口結舌的結局,恰能給大小讀者來一場智慧的辯論。
得獎紀錄
●「好書大家讀」第56梯次入選書
●臺北縣98年度國民中小學推動閱讀優良圖書推薦
●行政院新聞局第32次中小學生優良課外讀物推介
*適讀年齡:3-6歲親子共讀,7歲以上自己閱讀
作者
慶子‧凱薩茲 Keiko Kasza
慶子出生在日本瀨戶內海島上一個典型的大家庭裡,從小和父母,兩個兄弟及祖父母生活在一起,連親戚們都住在附近。「我的成長過程很平凡,」慶子說,「唯一特別的地方就是遠赴美國唸大學」。她拿到加州州立大學繪圖設計的學位後,嫁給美國人,也從此以美國為家。
慶子很欣賞一些童書作者,像是李歐‧李奧尼、莫里斯‧桑達克,但阿諾‧羅貝兒卻是影響她最大的一位。「每當我覺得洩氣,失去自信的時候,我就會重溫他的作品。」她說:「他書中微妙的幽默和溫馨, 總是不斷鼓舞著我。」
慶子將繪製一本書的過程,比喻成在聚燈光下的舞台上表演。「在那一刻,我化身為我所畫的角色。我變成了尋找鳥媽媽的小鳥,也可以變成一隻求偶的豬。當我在表演的時候,我自己就是一個小孩子。」慶子並沒有畫一百本圖畫書的野心,而是想 「畫一本能代代流傳的真正好書,當然了,如果能畫一百本真正的好書是更好不過了。」
譯者簡介
李坤珊
東吳大學中文系畢業,美國南依利諾大學幼兒教育博士。研究專長包括兒童發展、兒童語文教學和兒童文學。曾任幼兒園老師、兒童閱讀班策畫及教師、蒙特梭利基金會講師。喜愛與幼兒相處,探討兒童發展和圖畫書間的關係。目前定居美國。著有《童書非童書》、《小小愛書人》,也作童書翻譯。譯有「菲菲生氣了」、「上面和下面」等書。