涪陵這座偏遠的小城位於中國四川省的心臟地帶,隱藏在長江河谷的梯田山丘之間。和這個幅員廣大、持續發展中的國家的釵h其他小城一樣,涪陵正在改換作風,邁向一條新路──一條變化萬千、生氣蓬勃的路,一條充滿張力和改革的路,一條混亂和成長的路。
當彼得?海斯勒以和平工作團志工的身分抵達涪陵,使得該城半個多世紀以來首次有美國人居住,該城處於轉折點的處境就顯得十分清楚了。海斯勒在當地一所師範專科學校教英美文學,然而他的學生也教導他涪陵的生活方式──以及一個人投入截然不同的社會時,所經歷的複雜了解過程。<消失中的江城>有尖銳、深刻的見解,有縝密的思考,充滿趣味,且十分耐人尋味。它以令人難忘的方式描繪了一個和中國一樣,正在努力了解自己的現狀及未來的城市。
作者簡介
彼得.海斯勒(Peter Hessler)
長期為<國家地理雜誌>、<華爾街日報>、<紐約時報>等撰稿,自一九九一年即定居於北京,擔任<紐約客>駐中國記者。他生長於密蘇西里州的哥倫比亞市,在普林斯頓主修英文和寫作,並取得牛津大學英國文學碩士。曾自助旅遊歐洲三十國,畢業後更從布拉格出發,由水陸兩路橫越俄國、中國到泰國,跑完半個地球,也由此開啟了他的旅遊文學寫作之路。海斯勒散見於各大雜誌的旅遊文學作品,數度獲得美國最佳旅遊寫作獎。<消失中的江城>一推出即獲得「奇里雅瑪環太平洋圖書獎」(The Kiriyama Pacific Rim Book Prize ),最新旅遊文學力作<甲骨文>(Oracle Bones)並入圍2006年美國「國家圖書獎」非小說類最佳作品。
譯者簡介
吳美真
政大西洋語文學系畢業,美國紐約大學英美文學博士博士班肄業。曾任天下文化出版公司專任譯者及多家出版公司自由譯者,譯作包括<美德書>、<鋼琴師>、<微物之神>、<大洋洲的消遙列島>等三十餘本。現為雲林科技大學兼任英文講師及全職譯者。