eBook: Translation and Epistemicide: Racialization of Languages in the Americas (DRM EPUB)
 
電子書格式: DRM EPUB
作者: Price Joshua Martin Price 
分類: Translation & interpretation ,
History of the Americas ,
Society & culture: general ,
Indigenous peoples ,
Social & cultural anthropology, ethnography ,
The Americas  
書城編號: 25767051


售價: $715.00

購買後立即進貨, 約需 1-4 天

 
 
製造商: University of Arizona Press
出版日期: 2023/01/03
頁數: 184
ISBN: 9780816547838
 
>> 相關實體書

商品簡介
Translation has facilitated colonialism from the fifteenth century to the present day. Epistemicide, which involves destroying, marginalizing, or banishing Indigenous, subaltern, and counter-hegemonic knowledges, is one result. In the Americas, it is a racializing process. But in the hands of subaltern translators and interpreters, translation has also been used as a decolonial method.The book gives an account of translation-as-epistemicide in the Americas, drawing on a range of examples from the early colonial period to the War on Terror. The first chapters demonstrate four distinct operations of epistemicide: the commensuration of worlds, the epistemic marginalization of subaltern translators and the knowledge they produce, the criminalization of translators and interpreters, and translation as piracy or extractivism. The second part of the book outlines decolonial translation strategies, including an epistemic posture the author calls "bewilderment."Translation and Epistemicide tracks how through the centuries translation practices have enabled colonialism and resulted in epistemicide, or the destruction of Indigenous and subaltern knowledge.
* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)