睽違十年的重逢是互相欺騙的開始。
懷恨的畢業生對奪走他們青春的壞老師設下報復陷阱……
繼《鄰居》、《檢方的罪人》、《迷霧病棟》,
雫井脩介黑暗復仇震撼作
翻轉再翻轉,真假虛實交錯,最終結局讓日本讀者大呼過癮:
兼具恐怖和心跳刺激的終極爽快結局,在我個人看來是一部五星級的神作!
照理說,同學會只是舊日同窗一起回顧青春歲月的美好回憶。
但洋輔等四個久別重逢同學在重敘舊誼之際,決定報復當年體罰他們的老師。
他們按照計畫,凌虐老師一頓後揚長而去,
不料,該名老師隔日竟被人發現溺死在他處。
凶手是我們其中一人嗎?!
有誰返回行凶嗎?
四人都否認犯案,更加深了彼此的疑心,
彼此相互猜忌之際,其中一人又慘遭殺害⋯⋯
日本讀者★★★★★絕讚推薦!
寫作風格極具可讀性,可謂是充滿作者獨有魅力的佳作。除此之外,作品中還加入了讓人感到『這位作者竟然如此?』的趣味橋段,讓人從頭到尾都無法喘息,完全樂在其中!
作者
雫井脩介(Shusuke Shizukui)
一九六八年生於愛知縣,專修大學文學系畢業。一九九九年以《榮光一途》獲得新潮推理俱樂部獎,之後以同名作出道。二○○四年發表的《謹告犯人》獲選週刊文春推理BEST10第一名。二○○五年再以同部作品榮獲大藪春彦獎。二○一三年《檢方的罪人》獲選週刊文春推理BEST10,亦以本書入圍【這本推理小說了不起】,同名改編電影於二○一八年公開上映。
著有:《榮光一途》、《謹告犯人》、《塵封筆記本》、《檢方的罪人》、《鄰居》、《希望之罪》、《迷霧病棟》等多部作品。
譯者簡介
王蘊潔
譯書二十載有餘,愛上探索世界,更鍾情語言世界的探索;熱衷手機遊戲,更酷愛文字遊戲。
譯有:《解憂雜貨店》《空洞的十字架》《哪啊哪啊神去村》《流》。
著有:《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意