跨越數百年的傳說 神祕人魚島的真面目
信田一家收到了一封特別的藍色邀請函,內有免費的住宿招待券,同行旅伴幾位都可以,難道這次好運降臨小結家了嗎?
小結一家來到傳說中的人魚島,然而從搭乘渡船開始就事有蹊蹺,飯店以五十週年紀念活動的名義招待老顧客,但獲得邀請的四組客人都僅造訪過一兩次,絕非老顧客⋯⋯信田一家竟然還是因為愛惹麻煩的舅舅,曾冒用爸爸的名字入住才收到招待券的!
隨著深入探訪神祕小島,信田一家發現流傳於島上的傳說有異,而且祭祀活動用的海御前王的手臂消失了,他們不幸捲入了嫌疑之中!擁有順風耳的小結、時光眼的小匠,還有魂寄口能力的小萌,再加上爸爸媽媽的智慧,能如何證明清白並找出傳說的真相呢?
本書特色
◎富安陽子是著名日本兒童文學作家,作品藉由古老日本傳說反映現代社會現象的省思。在他筆下的主人翁充滿著對於困境、冒險不斷克服的勇氣和智慧。
◎本系列以「人狐傳說」作為架構,每集皆加入各種童話與日本鄉野傳奇原素,敘述風格如同宮崎駿動畫電影,帶有獨特的娛樂性和趣味性,各個角色性格鮮明,情節中富有理念。
◎故事中的信田家三姊弟皆有與生俱來的特殊能力,及不同與常人的困擾,讀者跟著主角的腳步,經歷不凡的冒險。手足親情的互助表現,有助於孩子和同儕的友愛表現。
◎內頁附有精美插圖,故事中的每個角色栩栩如生地躍然於紙上,讓腦海中對角色的想像更加認同。
作者
富安陽子
1959年於東京出生。和光大學人文學部畢業。日本兒童文學作家,作品擅長以山姥和妖怪等日本傳說作為架構。以《麻櫟樹林的熱鬧山莊》獲頒日本兒童文學協會新人獎、小學館文學獎;以〈小蕪菁公主〉系列作品獲頒新美南吉兒童文學獎;以《通往天空的神話》獲頒產經兒童出版文化獎。以《山姥山的魔》獲選IBBY Honor List 2002年優良文學作品。著有七十多本兒童小說。
繪者簡介
大庭賢哉
1970年於神奈川縣出生。插畫家。除了從事雜誌插畫等工作外,並於個人官方網站發表插畫作品。刊載於雜誌的漫畫作品有『麗莎的左手』。
譯者簡介
王蘊潔
專職日文譯者,熱愛文字,熱愛故事,除了在小說的世界體會各種人生,更沉醉於童書世界的單純美好。譯有「魔女宅急便」系列、「小熊學校系列」、「神奇柑仔店」系列等童書。臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意。
目錄
1 來自大海的邀請函
2 十一名旅客
3 銀波樓
4 海主神社
5 潮入池
6 消失的傷口
7 夜晚的聲音
8 洞窟海灣
9 大潮
10 約定
11 時間的彼岸
12 暴風雨過後
後記
序/導讀
作者後記
終於完成了信田家的第五個故事,首先,我鬆了一口氣。這次的故事舞台從大家所熟悉的信田家公寓,轉移到遙遠的南方島嶼,所以我認為算是完成了一個帶有懸疑色彩、充滿異國情調的有趣故事。如果可以,希望各位能夠喝著冰涼的熱帶飲料,盡情享受這個故事⋯⋯當然喝熱熱的日本茶也完全沒有問題。
不瞞各位,我很久之前就在醞釀「信田家全家出門旅行,在旅途中被捲入離奇的事」這樣的故事。對我來說,旅行就是「大海」,所以我也有預感會是一個有關大海的故事。至於為什麼「旅行=大海」,是因為在我小時候,我家每年暑假結束前,都有全家一起去和歌山縣一個小城鎮旅行的慣例。我們會在那裡的國民宿舍住一個星期。每天從早到晚,都去旅館後方的海灣游泳,是我最大的快樂。
這次信田家故事的舞台是設定在比和歌山縣更南方的地方,雖然那是沖繩南海上的孤島,可是海邊的露天溫泉、可以聽到海浪聲音的飯店房間,還有泡完澡吃冰淇淋等等,這些在故事中提及的旅行樂事,我發覺,都源自我童年時代的記憶。
將故事的舞台設定在南方島嶼,讓我遇到了很多困難。衷心感謝大宜見優子小姐教我島嶼方言,才能寫出故事中的人物台詞,因為大宜見小姐的協助,故事中的人物才能夠更有真實感,在故事中成為有血有肉、活生生的人。
同時,也很感謝富安俊先生指導我海洋方面的知識,瞭解潮水的漲潮和退潮機制,以及有特異習性的水中植物。在北海道廳擔任水產普及員的他,也是我的親弟弟。
最後要感謝大庭賢哉先生,謝謝大庭先生每次都畫出精彩的插圖。在各位的協助下,我又完成了一部《人狐一家親》的故事。敬請期待下一部作品!
試閱
2 十一名旅客
小型渡船的狹窄船艙內在不知不覺中坐滿了人。信田家最先上船後,有三組客人陸續上了船。
上船的第二組客人是一對年邁的夫妻,這兩位老人家都像大福般胖乎乎。
渡船上,沿著船艙周圍放了一排椅子,固定在牆壁上。那對爺爺和奶奶占據了四個人的座位,張開雙腳,舒服地坐在那裡。他們瞥了早一步上船的小結一家人,即使小結他們主動點頭打招呼,他們也沒有理會,一屁股坐在座位上後,就把頭轉到一旁。
「感覺好討厭。」
小結小聲地說,被媽媽用眼神制止了。
第三組客人則完全不同,熱熱鬧鬧地上了船。
「咦?這艘渡船怎麼那麼小?這麼小的渡船去外海沒問題嗎?」
這個又瘦又黑的叔叔一走下舷梯,就驚訝地叫了起來。他穿了一件黑色Polo衫和米色休閒褲,繫著的皮帶有一個很大的皮帶頭,肩上掛了一個名牌行李袋。
「喔喔,你們好,你們好。」他語氣開朗地向小結一家人和大福夫妻鞠躬,在船艙最後方的座位坐了下來。
「喂,後藤!這裡,這裡!」
不一會兒,看起來像是這個叔叔的朋友—另一個叔叔從舷梯上走了下來。這個叔叔身材結實,滿臉落腮鬍,穿著格子襯衫和牛仔褲,滿頭大汗,在黑色Polo衫叔叔身旁坐了下來,然後拿出小毛巾用力擦著臉,完全不看周圍的人。黑色Polo衫叔叔在這期間也繼續一個人滔滔不絕。
「啊呀,天氣真熱啊,這根本已經是夏天了。咦?渡船還不出發嗎?是幾點出發來著?各位要去哪裡啊?⋯⋯哎呀!對喔!這艘渡船是往洞江島,大家都是去那裡。
⋯⋯也就是說這艘船上的所有人,都是要去銀波樓的客人⋯⋯」
Polo衫叔叔用開朗的語氣說完後,露出打探的眼神打量著船艙內的乘客。
「⋯⋯咦?」
小結突然察覺一件事,忍不住歪著頭納悶。然後輕輕甩了甩頭,用力深呼吸,試圖讓腦袋清醒。
「⋯⋯啊⋯⋯果然⋯⋯」
媽媽發現了小結的動靜,好奇地問她。
「怎麼了?」
「順風耳有點失靈了。」
小結悄悄地告訴媽媽。
「和附近有雷雲時的感覺很像⋯⋯。當雲靠近時,敏銳度就會變得超級差,現在就和那種感覺很像,沒辦法順利捕捉到風的聲音。無論聲音、動靜還是氣味,全都很模糊⋯⋯」
媽媽聽了之後,隔著船艙的窗戶,抬頭看著藍色的天氣說:
「沒有看到那種雲⋯⋯,但是⋯⋯該不會是因為來到大海的關係。」
「為什麼?」
小結反問媽媽。
「因為有海浪的聲音和海水的氣味,和平時的環境完全不一樣,所以失常了?應該很快就適應了。⋯⋯或是回家後就正常了,不要太在意。」
「是嗎?」
小結一臉鬱悶的表情嘀咕著,剛才坐在長椅上抽菸的渡船船長突然走進了船艙,然後立刻開始計算船艙內的人數。
「一、二、三、四、五、六、七、八、九。還少了兩個人。」
船長瞥了一眼手錶嘟曩著之際,舷梯上傳來女人的聲音。
「對不起,我們來晚了。」
船長挪開了原本擋住入口的身體,頭髮兩邊梳了辮子的姊姊從舷梯上下來,走進了船艙。
「奶奶,可以嗎?」
那個姊姊轉頭看向後方問道,一個駝背的矮小老奶奶抓著扶手,緩緩地走下舷梯。她年紀很大,頭髮也全白了。和這位奶奶相比, 大福夫婦顯得年輕多了。
「打擾了。」
老奶奶走下舷梯後,很有禮貌地在入口鞠了一躬後,才走進船艙。梳了辮子的姊姊牽著奶奶的手,兩人相視而笑。
這個姊姊好像是奶奶的孫女,她們笑起來的樣子實在是驚人地相似。
「這位客人,可不可以挪一下你們的行李?」
船長指著大福夫妻放在座位上的行李,直接了當地命令道。
大福夫婦一臉不悅地把行李放在地上,騰出了一個座位。
「小萌,過來爸爸這裡,爸爸讓妳坐在特等席上。」
爸爸把跪在座位上看著窗外的小萌抱了起來,放在自己的腿上,於是又騰出了另一個座位。
「不好意思。」
那位姊姊和老奶奶向周圍人鞠著躬,輕輕地在大福夫婦和信田家中間的位置上坐了下來。
「那就出發了。」