國際暢銷小說《失落詞詞典》姊妹作
思索階級、性別、家庭與戰爭之書
「我們的命運太平凡了,眾神才懶得關心,而我們的旅程最遠只會到達出版社。」
牽動世界各國命運的第一次世界大戰,改變了歐洲的國際情勢。
位於英國傑里科克萊倫敦出版社的裝訂廠裡,
有一個渴望求學、受教育,勝過於裝訂書籍的女孩,
見證了戰火帶來的創傷,同時邂逅了愛情,
更發現她能夠透過閱讀來改變自己。
追求知識與理想,交織戰火、親情與愛情
一段充滿創傷、淚水與希望的底層女性聲音
居住在牛津運河船上的書籍裝訂工廠女工佩姬,從十二歲就進入位於傑里科的克萊倫敦出版社的裝訂廠工作,每天負責為印刷好的稿件摺紙、配頁和裝訂。在機械般重複工作的縫隙,她總是偷偷閱讀著她摺紙和配頁的書稿,儘管它們缺少前言和後語。佩姬一直羨慕著能進入牛津薩默維爾女子學院的學生,她們能盡情地閱讀文學、史學、哲學、化學。
然而第一次世界大戰的烽火與流亡的難民改變了她的生活。隨著英國大舉徵兵,印刷廠的男丁,舉國上下的男人陸續投入戰場,而牛津社區也迎來比利時逃亡過來的倖存者,薩默維爾學院也被暫時徵用為傷兵收容醫院。「想做點什麼」的佩姬志願成為照顧傷兵的朗讀與寫字員,替他們讀字與寫信。
動盪不安的戰爭氛圍是小說中的背景音,作者琵璞.威廉斯(Pip Williams)以平實而細膩的筆法,描寫在第一次世界大戰的殘酷歷史中,裝訂廠女工如何面對親情的缺口與感情的追求;以女性小人物的視野,演繹一段在社會階級和性別限制的時代下,女性追尋知識的歷史。
本書特色
★國際暢銷小說《失落詞詞典》(The Dictionary of Lost Words)姊妹之作
★亞馬遜讀者4.5星好評
★琵璞.威廉斯(Pip Williams)又一歷史與女性書寫的感人力作
★一部橫跨多元類型的作品:融合英國文學、歷史小說、職人小說、女性小說
★深刻描寫牛津出版社書籍裝訂廠小人物於戰爭背景下的命運與生活
名人推薦
各方盛讚──
「《傑里科的書籍裝訂工》是一部自信且思慮周詳的姊妹作,它豐富了威廉斯(Williams)的文學世界,同時也探討了階級、家庭、創傷和紀念。威廉斯完全融入了書籍裝訂工廠的世界,這一點表現得淋漓盡致──幾乎每一頁都是無可挑剔的。」
──《衛報》(The Guardian)
「(一部)迷人的姊妹作。」
──《澳大利亞女性週刊》(The Australian Women’s Weekly)
「對知識的取得和女性在戰時的經歷進行了卓越的探討。」
──《Good Weekend雜誌》
「琵璞.威廉斯織寫了一個引人入勝且極具說服力的故事,將我們帶回了她在《失落詞詞典》裡熟練描繪地牛津。這一次,隨著英國被捲入第一次世界大戰,像佩姬.瓊斯這樣長期被壓抑和低估的婦女們,突如其來地有了機會展現自己的力量,追隨內心深處的渴望,勇敢地踏入比世界所侷限地更廣闊的生活中。威廉斯是歷史小說中一個新鮮且令人興奮的聲音。」
──《巴黎妻子》(The Paris Wife)作者保拉.麥克萊恩(Paula McLain)
「一本深刻探討書籍力量的故事。在這個關於雙胞胎在第一次世界大戰期間共同生活和工作的迷人故事中,琵璞.威廉斯再次聚焦於女性對文學的貢獻。這是一部傑出的作品。」
──《巴黎圖書館》作者珍娜.史嘉琳.查爾斯(Janet Skeslien Charles)
「這個引人入勝的故事,寫得美麗,充滿生動的角色,鮮活動人地描述了戰爭不僅帶來了恐怖與苦難,還為一些人,尤其是女性,帶來了新的自由和機會,她們在戰爭結束後不願放棄。我非常喜歡它!」
──《失物守護者》(The Keeper of Lost Things)作者露絲.霍根(Ruth Hogan)
「這是一本迷人、獨特且精心研究的歷史小說。它以如此生動的方式描繪了一個世紀前由男性主導的世界中,女性所面臨的自我實現的問題,以至今日仍然觸動我們的心弦。」
──《美麗的間諜》( A Beautiful Spy)作者瑞秋.霍爾(Rachel Hore)
「一部扣人心弦、文筆優美,向書籍的變革性力量致敬,背景設定在第一次世界大戰的悲劇背後。」
──《被遺忘的巴黎書店》(The Forgotten Bookshop in Paris)作者黛西.伍德(Daisy Wood)
作者
琵璞‧威廉斯Pip Williams
生於倫敦,成長於雪梨。15歲開始寫詩,現從事社會學與歷史研究,並為多家媒體撰寫專欄。曾與兩位學者合作出版《時間炸彈》(Time Bomb),研究澳洲的城市生活,以及旅遊文學《義大利之夏》(One Italian Summer)。目前與丈夫、兩個兒子,以及各種動物居住在澳洲阿得雷德。
她的首部小說《失落詞詞典》甫出版即攻佔澳洲圖書銷售榜榜首,亦曾登上紐約時報的暢銷書榜,並獲選為Reese''s Book Club的精選書籍。該書售出超過12國版權。《失落詞詞典》以《牛津英語詞典》的誕生為題材,從中尋繹一段被遺忘的女性歷史。撰寫過程中,威廉斯數度造訪牛津,親手翻檢上百份珍貴檔案材料、訪問詞典出版人員,並以精緻細膩、洋溢古典氣息的筆法,娓娓道來這段橫跨103年的宏偉歷史。第二本小說《傑里科的書籍裝訂工》延續上一本小說的寫作風格,轉而書寫牛津大學出版社裝訂廠女工的身世,在第一次世界大戰的歷史背景之下,一段屬於女性追求知識的故事逐步展開。
譯者簡介
聞若婷
師大國文系畢業,曾任職出版社編輯,現為自由譯者及校對,擅長領域為小說。譯作包括《虎丘情濃》、《從前從前,在河畔》、《孤獨世紀》、《看不見的圖書館》系列。