The Japanese Shakespeare: Language and Context in the Translations of Tsubouchi Shōyō (Hardcover)
 
作者: Daniel Gallimore 
分類: Translation & interpretation ,
Literary studies: general ,
Regional studies ,
Society & culture: general ,
Japan  
書城編號: 27745923


售價: $1700.00

購買後立即進貨, 約需 18-25 天

 
 
出版社: Routledge
出版日期: 2024/07/24 (快將出版)
ISBN: 9781032277004

商品簡介


Offering the first book-length study in English on Tsubouchi and Shakespeare, Gallimore offers an overview of the theory and practice of Tsubouchi's Shakespeare translation and argues for Tsubouchi's place as 'the Japanese Shakespeare'.

Shakespeare translation is one of the achievements of modern Japanese culture, and no one is more associated with that achievement than the writer and scholar Tsubouchi Shōyō (1859-1935). This book looks at how Tsubouchi received Shakespeare in the context of his native literature and his strategies for bridging the gaps between Shakespeare's rhetoric and his developing language. Offering a significant contribution to the field of global Shakespeare and literary translation, Gallimore explores dominant stylistic features of the early twentieth-century Shakespeare translations of Tsubouchi and analyses the translations within larger linguistic, historical and cultural traditions in local Japanese, universal Chinese, and spiritual Western elements.

This book will appeal to any student, researcher or scholar of literary translation, particularly those interested in the complexities of Shakespeare in translation and Japanese language, culture and society.

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)