✦✦✦✦揚名國際、華麗登上世界舞台的台灣懸疑推理小說!✦✦✦✦
系列售出全球英、法、德、俄、荷、日、土、越等8大語種,影視改編火熱進行中
*國際暢銷新版─特別收錄作者後記,一窺創作幕後花絮*
──五件狀似自殺的「他殺案」,是否可以在退休日前破案──
取材自30年前震驚台法,造成國防、情報、政治、外交圈激烈動盪的未解懸案
橫越10,000公里的犯罪陰謀,驚心動魄的12天亡命緝凶
潛伏歐洲的神射狙擊手小艾 VS 刑事局反黑科的待退資深警官老伍
▌距離擊中目標物,還剩125公尺。
原以為這是一樁狙擊行動完美的終點,竟是揭發一場巨大陰謀的關鍵起點……
炒飯是他隱匿身分的拿手絕活,義大利人愛這一味,也是他與家鄉家族僅存的情感聯繫。暗殺是他被交辦的機密任務,原以為只需單純聽命,如今要跨海查出自己為何被莫名追殺。
接獲指令後,一路上狙擊手小艾換搭多班列車、更替衣著外貌,來到觀光客眾多的羅馬,住進預定的旅館領取證件、資料與裝備,準備執行任務。他必須小心翼翼地掩飾身分與行蹤,如同他先前窩在一座漁港小鎮當個廚師一樣低調,人們只記得他端上桌的炒飯滋味,忘卻那張顯然是外來者的東方面孔。架好槍、推開保險、屏住呼吸,瞄準鏡中央出現男人的耳朵,槍口與目標物之間是持續落下、沒人能算準路徑的一顆顆冰雹。
▌ 距離退休日,還剩12天。
命案調查是他的日常,工作的日子所剩不多,偏偏狀似自殺的、明顯他殺的案子接踵而來……
面對打嘴炮的上司、搞神祕的軍情單位、亦敵亦友的黑道中人,他不想帶著未解懸案落寞退休
任職刑事局反黑科的資深警官老伍接連受理三樁命案調查:先是新店山區一對毒蟲兄弟埋了自己的老兵父親,接著直奔基隆檢視一名太陽穴開了個洞的海軍一等士官長,深夜時分再前往東北角金山面對遭黑道行刑式槍殺的中年男子──國防部罕見地主動前來通知,死者是陸軍司令部上校。正當老伍盤算著這些案子在他退休前逐一偵破的可能性時,上司突然來電要他代理職務,因為一名政府要員橫死在一萬公里外的羅馬……。
────✦國際版權出版社評價✦────
✦書中巧妙地結合了陰謀、軍事行動和幽默。 並包含台灣和中國的傳說和歷史的花絮,以及對國際美食的令人垂涎的描述。─PUBLISHERS WEEKLY
✦充滿異國情調、感人至深的驚悚小說……,小說節奏明快、簡潔、刻薄、有趣,滿足閱讀的真正的享受,我們已經期待第二本書了!”─Le Temps
✦布達佩斯狙擊手決鬥只是《炒飯狙擊手》中令人驚嘆的動作場景之一,除了緊張氣氛之外,在這美味佳餚為這本間諜小說還添加了香料。─Le Monde
✦在觀看這部出色的台灣犯罪驚悚片之前,無需吃飯!本書提供名副其實的炒鍋炒飯。炒鍋的隱喻在這裡非常完美——所有的食材都以巧妙的手法和精彩的鏡頭組合在一起。首先混合小說類型,混合驚悚片、警察程序片、經典的貓捉老鼠追逐劇情。風格和基調的有力融合——幽默、紀實報告文學、幕後花絮、歷史事實;以及最後一個情節,一點一點地揭示了它複雜而獨特的味道。─LIRE
✦作者巧妙地將多種元素融入作品。讀者可以品嘗到調味恰到好處的敘事、豐富的幽默、地緣政治的氛圍,以及易於理解的中華文化。─Marianne
✦根據現實軍方的謀殺和腐敗醜聞改編,是我現在非常想讀一本關於真實犯罪的書。─CrimeReads
名人推薦
【專文推薦】譚光磊|國際版權經紀人
【懸案重現‧各界盛讚】
小云|台灣推理作家協會理事、天地無限|推理作家、王師|牽猴子股份有限公司共同創辦人
王偉忠|製作人、冬陽|台灣推理作家協會理事長、古碧玲|作家
余小芳|推理評論家、宋怡慧|作家、李金蓮|自由寫作者
李柏青|推理作家、邱一新|旅行作家、臥斧|文字工作者
邱祖胤|作家、林斯諺|推理作家、姜泰宇|作家
既晴|犯罪作家、張大春|作家、張東君|台灣推理作家協會理事
陳思宏|作家、提子墨|台灣、英國與加拿大犯罪作家協會會員、傅月庵|資深編輯人
温秉錞|温咖啡創辦人廖志峰|允晨出版總編輯、鄭俊德|閱讀人社群主編
膝關節|台灣影評人協會副理事長、盧春旭|遠流出版七部總編輯
韓良憶|作家/電台主持人、謝哲青|作家、旅行家、韓嵩齡|寫樂文化總編輯
瞿友寧|電影導演、藍霄|推理小說耽讀者、寵物先生|推理作家、
譚端|偵探書屋、譚劍|香港推理作家
作者
張國立
知名作家/美食、旅遊達人/擅長推理小說、歷史小說等。
輔仁大學日本語文學系畢業,曾任《時報周刊》總編輯,得過國內各大文學獎項,精通語言、歷史、軍事、體育、美食文化,從詩、劇本、小說至旅行文學無所不寫,著作超過六十本。小說《炒飯狙擊手》已售出全球英、法、德、俄、日等8大語種,影視改編火熱進行中。
過去的工作經驗相信,到過現場才能寫出真實的文字。因此為創作出發,一邊旅行一邊構思小說題材。創作時喜歡在海邊小屋,小屋牆上畫滿思路,當線索交焦在一起時就是小說完成之日。近期作品:《乩童警探》系列、《私人間諜》、《大碗另加》、《我受夠了》、《臺灣神鬼傳奇:太子與鐵道上的男孩》等。
目錄
推薦序 美食、懸案和走向世界的台灣推理小說 譚光磊
第一部
1 義大利.羅馬
2 台灣.台北
3 台灣.基隆
4 義大利.羅馬
5 台灣.新北市金山區
6 台灣.台北
7 義大利.馬納羅拉
8 台灣.台北
9 匈牙利.布達佩斯
10 台灣.台北
11 捷克.特奇
第二部
1 台灣.台北
2 捷克.特奇
3 台灣.台北
4 歐陸.E59號公路
5 台灣.台北
6 台灣.台北
7 義大利.羅馬
8 台灣.台北
9 台灣.台北
10 台灣.新北市金山區
11 台灣.台北
12 台灣.新北市金山區
第三部
作者後記 我是愛遐想的華山
序/導讀
【推薦序】美食、懸案和走向世界的台灣推理小說
譚光磊(國際版權經紀人)
◎ 本文涉及全書關鍵情節,請斟酌閱讀
二○一六年的某天,我受邀參加一個神祕飯局,地點是永和的一家上海餐館。除了召集者張國立老師(大家都喊他「社長」,因為他以前是《時報周刊》的社長),出席的還有小說家臥斧、譚劍,以及編輯好友冬陽。
酒酣耳熱之際,社長說明來意:他想發起一個台灣推理走向國際的寫作計畫。推理是風行全球的類型,外國讀者接受度高,若再加入台灣元素,就能與眾不同。那時我已經把陳浩基的《13.67》和紀蔚然的《私家偵探》推向國際,確實看到了類型小說的外譯潛力,與社長的想法不謀而合。
要用什麼台灣元素?答案當然是美食。
於是社長下了戰帖:大家以一年為期,推理小說為載體,加入在地美食元素(譚劍是香港人,當然寫的就是港式食物),各自創作一本長篇小說,由冬陽負責編輯,我來操盤國際版權。
時間過得很快,轉眼三年過去,社長和臥斧相繼完成《炒飯狙擊手》和《螞蟻上樹》,皆由冬陽當時任職的馬可孛羅出版。譚劍則要再等好些年,才會交出《姓司武的都得死》這本精彩長篇(雖然那並非他原本計畫寫的「美食推理」)。
《炒飯狙擊手》故事共分兩條線,一是隱居義大利鄉間的小艾,受過國軍精銳的狙擊手訓練,當過外籍傭兵,現在身分是中餐館廚師;二是台北的警官老伍,剩下沒幾天就要退休,卻奉命調查一起離奇「自殺」命案。小說一開始,小艾就接到命令,前往羅馬執行暗殺任務,不料得手之後,自己反而成為被追殺的對象,而且對方不是別人,正是自己昔日的國軍同袍。為了查明真相,小艾決定回到台灣,因緣際會遇上老伍,兩人遂聯手合作,直搗陰謀核心。
這是經典的國際驚悚小說架構,但因為主角是台灣人,場景是我們熟悉的台北、金山、釣蝦場、寶藏巖,源頭更是撲朔迷離、至今未有定論的「尹清楓命案」,故事又涉及國際軍購黑幕和幫派祕史,整本小說突然親切了起來。這種「熟悉中帶著陌生」的組合,正是我們想要的效果。
二○一九年四月,我和同事飛往倫敦參加書展,先替《炒飯狙擊手》預熱。我寫了英文簡介,把小艾比做《神鬼認證》的傑森.包恩、老伍則令人聯想到《終極警探》的約翰.麥克連。我們在書展上向各國編輯介紹這部作品,同時也找了厲害的英國譯者羅迪(Roddy Flagg),把全書十萬字翻成英文,等下半年的法蘭克福書展再正式端出這盤好菜。
九月底,我把英譯稿寄給英美和德國代理,還有一位交情很好的書探。之前就是因為那位書探的大力推薦,讓我得以把趙南柱《82年生的金智英》賣遍全球。書探這行比眼光也比速度,看誰有辦法先拿到稿子、先推薦給合適的客戶,幫助他們迅速簽下版權,避免昂貴的競標,誰就是高手。我的想法就是希望這位書探將《炒飯狙擊手》推薦給她的客戶,只要有人率先出手,就能啟動國際版權的「滾雪球」攻勢。
書探兩個星期就讀完稿子,非常喜歡,覺得《炒飯狙擊手》不但劇情精彩、動作場面火爆,也有獨特的幽默感。小說部分設定在歐洲,也有助於西方讀者進入。
四天後, 書探的荷蘭客戶─也就是丹. 布朗和李. 查德的出版社Luitingh-Sijthoff ─迅速看完書稿,除了喜歡,編輯最關切的問題是:會不會有續集? Sijthoff 是荷蘭頂尖的推理出版社,旗下許多天王級作者都維持「一年一書」的穩定產量,因此少有「空檔」能給新作家,一旦決定要簽,當然希望未來能成為產品線。
這是我們過去從未碰過的狀況。台灣作者多半寫一本出一本,連在國內都未必有如此「超前部署」的規劃,遑論賣到國外去。幸好社長原本就是快手,腦中也早有續集的想法,所以馬上寫了《第三顆子彈》的大綱。你沒猜錯,故事正是以二○○四年陳水扁總統「兩顆子彈」事件為藍本。我立刻把大綱翻成英文,連夜發給荷蘭編輯。
三天後,Luitingh-Sijthoff 正式發來報價,一次就簽兩本,包括尚未出版、甚至尚未動筆的續集。這是我們過去總有耳聞,但從未親身經歷過的歐美操作。更重要的是,我們在法蘭克福書展前完成第一筆海外授權,其他書探得知消息,也紛紛把《炒飯狙擊手》放上他們的熱門推薦書單。
果不其然,在書探和代理的奔相走告知下,一位熟識的德國出版人在書展現場就提出五位數歐元報價,想要直接拿下。可是因為還有其他出版社感興趣,我們和德國代理討論之後,決定等競標,最後Droemer-Knaur 出版社以更好的條件拔得頭籌,他們也是德國頂尖的犯罪推理出版社。
更令人振奮的是,法國最重量級的文學出版社Gallimard 在書展後跟進,同樣一舉簽下兩本書,編輯瑪莉-卡洛琳.奧貝特(Marie-Caroline Aubert)負責該社的犯罪推理書系,選書幅度寬廣,文學品味極佳,只要「有死人」都可以算進去,過去出版作品包括《惡女心計》、以色列作家卓爾.米夏尼《三個女人和她們的男人》、西班牙犯罪天后朵羅芮絲.雷東多的《隱形守護者》等等。
在荷蘭、德國、法國三個重要歐洲市場之後,我們又相繼賣出土耳其、俄國、日本版權,英文版權則由加拿大知名的獨立出版社House of Anansi 簽下。不僅如此,連好萊塢的製作公司都來敲門,一家由韓裔電影人創辦的公司買下版權,正在積極尋找台灣的合作夥伴。
社長快手快腳,迅速完成續集《第三顆子彈》,德文和法文譯本也相繼出版,然而中文版因為他和鏡文學的合約限制,加上編輯冬陽離職,未能往下推進,也造成《炒飯狙擊手》續集「國外先出版」,而且「台灣看不到」的奇妙狀況。
三年疫情過後,全球出版業重新洗牌,大家的工作方式和閱讀習慣都有了很大的改變,但是社長旺盛的創作力和說故事魅力沒變,他也沒有停下腳步,按照計畫完成了狙擊手第三集《消失的大漠中隊》(暫名),就連第四集都已經有了腹案,這回要寫的是國際最關注的兩岸議題!
等到鏡文學合約鬆綁,在晴好出版的熱情邀約下,我們終於為《炒飯狙擊手》找到新的合作夥伴,為這部具有里程碑意義的推理小說量身定做出版計畫,中文、海外、影視多管齊下。我們都滿心期待,想知道這部國際級的作品能走到多遠。
小艾與老伍的冒險故事才要開始,現在上車正是時候。