【泰戈爾經典詩集套書】包含印度詩聖泰戈爾最有名的2本著作:《漂鳥集》、《新月集》
靜靜坐好,我的心,別揚起塵埃。
讓世界自己找到路,走到你身旁。
SIT still my heart, do not raise your dust.
Let the world find its way to you.
♦《漂鳥集》諾貝爾文學獎得主、「印度詩聖」泰戈爾代表作
《漂鳥集》是首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人泰戈爾最廣為傳頌的作品,也是全世界公認詩歌藝術的最佳入門作品。《漂鳥集》這部短詩集包括326首作品,泰戈爾以日月星辰、蟲魚鳥獸、花草樹木、風火山川入詩,也談論人間關係(男女、母子、權力者與無權力者等等),乃至人與神。他的字句通俗易懂,時而讓人莞爾會心,也教人憂傷沉思,流露出獨有的宇宙觀與人生哲學。
♦《新月集》諾貝爾文學獎得主、「印度詩聖」泰戈爾,為大人而寫的希望之歌
泰戈爾認為,愛創造了世界,世界的本質就是愛;而母愛與孩童的天真無邪,則是人類最真誠質樸的情感。《新月集》就是把這種愛化作美麗的具體形象。詩集收入了四十首詩,一半透過孩童的口吻,描寫他們的行動和心理,展現孩童世界的繽紛生趣與豐富想像。另一半作品則描寫兒童與世界的關係、美好的童年時光,以及天倫之愛。 作者
泰戈爾
出生於印度加爾各答,是聞名國際的文學家、哲學家、教育家、社會改革家、畫家、音樂家和反現代民族主義者。一九一三年,他以英文詩集《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。
泰戈爾成長於書香世家,文藝啟蒙與創作活動開始的非常早。他八歲開始寫詩,十四歲出版第一本詩集,十七歲的創作領域已經從詩、劇本、歌曲擴及評論。一八七八年,泰戈爾赴英國倫敦大學學院(UCL)留學,一八八○年回到印度,先是奉父親之命管理鄉間田產,之後創辦學校,並接觸民族自治活動。二十世紀初,泰戈爾專心從事文學創作與教育工作,並第三度前往倫敦與英美文學界交流。獲得諾貝爾文學獎後,泰戈爾經常至亞歐美各國旅行、演講,參加朗誦詩歌活動,包括訪問中國。一八四○年他接受牛津大學授予文學博士榮譽學位,一年後他以八十歲高壽在加爾各答辭世。
泰戈爾的一生文學成果豐富。他以詩揚名國際,出版詩集五十餘冊,其中包含孟加拉語和英文詩集。他也是印度近代中、短篇小說的創始人,並兼及劇本、散文、歌曲等。印度國歌《人民的意志》和孟加拉國國歌《金色的孟加拉》都使用了泰戈爾的詩。
繪者簡介
吳怡欣
有著強烈作品風格的插畫家,內容充滿詼諧、作怪、搞笑,卻總能深入人心,勾引出人生真實的面向。育有一女,每天都在媽媽和自我角色中拉扯數百回。插畫網站 yihsin.net。
譯者
余淑慧
師大翻譯研究所博士,平日宅在圖書館與文字為伍,偶爾到師大翻譯研究所或政大英國語文學系與學生分享翻譯相關的軼聞趣事。曾獲第十七屆梁實秋翻譯文學獎譯文組首獎。近譯有《摩訶婆羅多的故事》(漫遊者)與《古典希臘羅馬神話A-Z:永恆的諸神、男女英豪、精靈怪獸及其產地的故事》(時報)。
余淑娟
新加坡國立大學中文系哲學博士,曾任國立中山大學和屏東大學兼任助理教授,譯有《鏡子》(藍鯨)和《尋找白鯨記》(馬可孛羅)。
陳茂嘉
國立臺灣大學生化科技學士,目前除了繼續鑽研科學知識,閒時亦喜讀文學作品。合譯之作有童書《秋天》(書林出版社)。