Found in Translation: Itinerant French Epics in Medieval Scandinavia (Paperback)
 
作者: Marianne Kalinke 
書城編號: 28932705

原價: HK$300.00
現售: HK$285 節省: HK$15

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

購買後立即進貨, 約需 18-25 天

 
 
出版社: Pontifical Inst Of Medieval St
出版日期: 2024/09/16
重量: 0.36 kg
ISBN: 9780888443144

商品簡介
Found in Translation: Itinerant French Epics in Medieval Scandinavia contains English translations of three Old Norse-Icelandic renderings of French chansons de geste: Elis saga ok Rosamundu, Bevers saga, and Flovents saga, as well as Baerings saga, an Icelandic chivalric romance. Unlike the courtly romances, such as the Arthurian narratives of Chretien de Troyes, the French epics were anonymous; the earliest is the eleventh-century Chanson de Roland (Song of Roland), dated to around 1100. The epic poems were recited by jongleurs, itinerant storytellers, who performed, for example, at markets on feast days in exchange for payment. The French epics translated into Old Norse-Icelandic were composed a couple of centuries later, under the influence of courtly romance, and are commonly designated "romance epics." They introduced the motif of the love of a beautiful Saracen maiden, la bele Sarrasine, for a Christian knight in Scandinavia. The romance epics are anonymous, unattributed narratives, which were subject to revision and to recreation. Each epic, Elie de Saint-Gilles, Boeve de Haumtone, and Floovant, has been transmitted in only one manuscript. Comparison of the Old Norse-Icelandic translations with the French epics reveals that the translations are renderings of variant versions of these narratives. At times the translations provide more information or less than the French epics; leave out entire passages or figures; or add new matter and conflicting facts. These translations resulted in the creation of a new Icelandic genre, the riddarasaga (pl. riddarasogur), or chivalric saga. Found in the oldest manuscript containing translations of French epics, Baerings saga stands at the head of this tradition, the first riddarasaga and a thoroughly original Icelandic narrative, despite a plot heavily indebted to Bevers saga.
Marianne Kalinke 作者作品表

Found in Translation: Itinerant French Epics in Medieval Scandinavia (Paperback)

Pious Fictions and Pseudo-Saints in the Late Middle Ages: Selected Legends from an Icelandic Legendary (Paperback)

Norse Romance [3 Volume Paperback Set] (Paperback)

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則
 
  香港書城 版權所有 私隱政策聲明
 
  顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)