Beamte, Ingenieure und Wissenschaftler des Russischen Reiches und spater der Sowjetunion planten die Ausweitung und Modernisierung der Bewasserungssysteme und des Baumwollanbaus in Zentralasien. Die Studie, die das heutige Usbekistan und Turkmenistan untersucht, betont die diskursiven und politischen Kontinuitaten uber die Zasur von 1917 hinweg. Einer der zentralen Topoi war die Umwandlung von toten Steppen und Wusten in bluhende Oasen . Der high modernism erreichte seinen Hohepunkt in den Nachkriegsjahrzehnten. Seit den 1970er Jahren entwickelte sich eine Oko-Kritik an der sowjetischen Modernisierung, die in der Perestrojkazeit an Fahrt aufnahm. Letztendlich trugen die okologischen und okonomischen sowie sozialen Folgewirkungen der wachstumsfixierten Modernisierung zum Zusammenbruch des kommunistischen Regimes bei. Officials, engineers and scientists in the Russian Empire and later the Soviet Union envisaged the expansion and modernization of irrigation systems and cotton growing in Central Asia. Focusing on the region of today's Uzbekistan and Turkmenistan, this book highlights the continuities in discourse and policies beyond the historical divide of 1917. One of the central topoi was the transformation of 'dead' lands into 'blossoming oases'. High modernism policies hit their peak in the post-war decades. From the 1970s, an ecological critique evolved which gained momentum in the Perestroika period. Ultimately, the grave ecological, economic and social consequences of the growth-fixated modernization contributed to the downfall of the Communist regime.