|
|
專門替華人寫的圖解日語文法:把「字尾變化」融入「說日語」的第一本書! (附 東京標準音MP3)
原價:
HK$117.00
現售:
HK$111.15
節省:
HK$5.85 購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折
購買後立即進貨, 約需 7-12 天
|
|
|
|
|
|
出版社: |
檸檬樹(台灣)
|
出版日期: |
2014/02 |
頁數: |
256 |
ISBN: |
9789866703676 |
|
商品簡介 |
說話當下的情境差異,決定日語文法的使用方式!
這個蛋糕看起來『好像很好吃』,
這間拉麵店很多人排隊『好像很好吃』,
『』(好像很好吃)和 『』(好像很好吃),
這兩種表示『好像』的說法,該使用哪一種?
日語文法的「」和「」意思都類似中文的「好像…」,但適用的背景因素各不相同。
【】適用於「沒有親自了解或體驗,但看起來覺得好像是…」,
所以,眼前的蛋糕看起來「好像很好吃」,應該說:『』
【】適用於「看到某種現象,經過判斷後覺得好像是…但事實可能未必如此」,
所以,看到門口很多人排隊,判斷這間拉麵店「好像很好吃」,應該說:『』
把「學文法」融入「說日語」,溝通關鍵在這裡!
日語文法範圍廣泛,其中最攸關表達的,就是「字尾變化」。相同的詞彙,搭配不同的字尾變化,就形成不同意思。例如,常見的「食」(吃):
◎「不吃」消夜,說「食 」
◎「想吃」美食,說「食 」
◎「敢吃」納豆,說「食 」
「字尾」如何變,情境要素是關鍵!
「字尾」該如何變化,取決於說話者當下需要傳達的「情緒」及「意念」。
(1)【對象別】字尾變化
當動詞的字尾變成「」,就成為一種「刻意修飾、凸顯禮儀」的語氣。給人的感覺是「得體的門面」,適合用於「正式場合、對長輩、對居上位者」。
如果用「穿著」來比喻,【動詞原形】和【動詞形】的差異是:
「動詞原形=不加修飾、隨便穿」,「動詞形=刻意打扮、穿西裝」。因此在使用時:
◎「」表示「禮儀」,宛如「穿西裝、刻意修飾」的得體門面:
【對朋友】:使用原形:電車「」。(電車要來了)
【對上司】:使用形:電車「」。(電車要來了)
(2)【時間別】字尾變化
◎字尾「」表示「過去」,表示「已發生的、過去的」:
【即將要】:使用原形:夏「」。(夏天要來了)
【已經是】:使用形:夏「」。(夏天來了)
(3)【意向別】字尾變化
◎字尾「」表示「自己的希望」,表示「我想要做…」:
【描述常態】:使用原形:服「買」。(買衣服)
【沫:使用形:服「買」。(想要買衣服)
◎字尾「/」表示「可能」,表示「有能力做…、可以做…」:
【描述常態】:使用原形:酒「飲」。(喝酒)
【被允陸窗j:使用可能形:酒「飲」。(被允野i以喝酒)
(4)【動作別】字尾變化
◎字尾「/」表示「被動」,表示「被…、被迫…」:
【某人主動】:使用原形:私「褒」。(某人誇獎我)
【我是被動】:使用被動形:私「褒」。(我被誇獎)
◎字尾「/」表示「使役」,表示「要求某人做…、叫某人做…」:
【自己主動】:使用原形:私本社「行」。(我要去總公司)
【別人要求】:使用使役形:上司私本社「行」。(上司要我去總公司)
掌握「說話當下的情境差異」,模擬兩可的文法,都變得容易理解!
學過日語的人都知道,「」、「」、「」都可以用來表示「好像…」,但用法又有些酗ㄕP。如果依賴翻譯過來的中文意思,沒有弄懂「文法原則背後的情境差異」,永遠也不知道這時候該用哪一個「好像」才正確。
透過「對比式解說」、「說話當下的情... |
|
|
|
|
|